Отель "У погибшего альпиниста": первоисточник и советская экранизация

Отель "У погибшего альпиниста": первоисточник и советская экранизация

Волею судеб, находясь в типичном постсоветском кабинете УЗИ, я случайным образом приметил на отдалённой полочке несколько книжек в знакомом оформлении от издательства "АСТ". Невнятно помямлив, и услышав в ответ, что книги де принадлежат родственникам, а ныне те в отъезде, я таким образом успешно позаимствовал для ознакомления "Насморк" Станислава Лема и "Отель" Стругацких. О последнем (вместе с не очень удачной киноверсией) и пойдёт речь в данной статье.

Повесть

Весьма чудное (в хорошем смысле) переплетение реалистичного детектива и лёгкой фантастики, где холодный рациональный разум принципиального полицейского Петера Глебски вынужденно вступает в противостояние с неизведанным в рамках замкнутого пространства таинственного отеля. Традиционно лёгкий слог Стругацких с уместными вкраплениями сарказма и иронии сглаживает весьма печальный финал истории, а все действующие лица находятся в зоне моральной неоднозначности, и в той или иной степени вызывают подозрение у читателя, обеспечивая неплохой эффект погружения.

Отель "У погибшего альпиниста": первоисточник и советская экранизация
Отель "У погибшего альпиниста": первоисточник и советская экранизация

Отель "У погибшего альпиниста" (1979)

Примечательная работа именно в контексте советского кинематографа, в первую очередь за счёт съёмок на "Таллинфильме" и, как следствие, участия эстонских, латышских и литовских актёров с последующим дублированием на русский язык. Также картина является последней работой режиссёра Григория Кроманова.

К сожалению, первые и последние достоинства самой ленты - весьма красивые локации (съёмки проходили недалеко от горнолыжного курорта) и холодный загадочный саундтрек за авторством Свена Грюнберга. Во всём остальном получилась маленькая катастрофа.

Нещадно порезанный сюжет и практически отсутствующая экспозиция превращают всё происходящее в шизофренический клип, где уставшие возрастные актёры неуместно и откровенно лениво цитируют исходник, детективная часть фактически отсутствует, а внутренний голос Глебски почему - то возникает в самые неожиданные моменты. Обрезанные диалоги и взаимодействия персонажей делают происходящее абсолютно безжизненным. Тем обидней, что сценарий писали непосредственно Стругацкие (скорее всего прекрасно понимая невозможность вместить собственный материал в жалкие 83 минуты). Перевёрнутая мораль в концовке с отсутствием адекватной рефлексии окончательно превращает всё происходящее в жалкий фарс.

Чисто технически операторская работа выглядит очень нервно и местами эпилептично, за счёт чего возникает ощущение дешёвой ТВ - съёмки, а формат кадра 4:3 в данном случае лишь подчёркивает бюджетность фильма.

Отель "У погибшего альпиниста": первоисточник и советская экранизация
Отель "У погибшего альпиниста": первоисточник и советская экранизация
Отель "У погибшего альпиниста": первоисточник и советская экранизация
Отель "У погибшего альпиниста": первоисточник и советская экранизация

По итогу хочется отметить, что при весьма достойном первоисточнике вряд ли стоило замахиваться на экранизацию, не имея должного таланта и понимания сильных сторон произведения. Остаётся лишь надеяться, что выходящий в следующим году фильм сможет хотя бы отчасти исправить ошибки советской версии.

3636
13 комментариев

Фильм действительно странный, в плохом смысле слова. Впрочем, Стругацкие и книжку свою не считали большой удачей, но она, по крайней мере не настолько сумбурна, как экранизация.

1

Читал роман, но понравился он мне сильно меньше чем другие произведения братьев маэстро.

1

Читал, не очень понравилось, как и почти все у Стругацких 😬

Не очень глубоко знаком с их творчеством, до вышеописанного произведения читал только "Пикник" ( где тоже есть своя атмосфера), но прямо вау - эффекта не испытал.

Иногда случайно натыкаюсь на классиков, например в библиотеке одного из санаториев был сборник рассказов Брэдбери

1

Мне экранизация при всех её недостатках всё же зашла. Приятная игра актёров, да и финальная речь Глебски получилась довольно атмосферной. Конечно, урезана бытовая часть и часть расследования, но последняя в принципе и не была ключевой - даже сами Стругацкие иронично добавляют к повести приписку "ещё одна отходная детективному жанру".

Мне понравился и этот фильм и трудно быть богом Фляйшмана. По своей художественной ценности они где-то рядышком. Все это может криво и наивно, но в этом что-то есть. А может мне просто нравятся старые экранизации фантастики.

Вообще не знаю как читать книги я мягком переплете я читал Стругацких и имею несколько книг по их романам там огромноые сборники