Внезапный утренний дубляжный факт: Стива Бушеми в «Воздушной тюрьме» озвучивал для братьев-славян не абы кто, а сам Александр Демьяненко — Шурик из «Кавказской пленницы»
Внезапный утренний дубляжный факт: Стива Бушеми в «Воздушной тюрьме» озвучивал для братьев-славян не абы кто, а сам Александр Демьяненко — Шурик из «Кавказской пленницы»
142142
3131
44
22
11
11
11
11

Дубляж с советской ноткой, звучит особенно странно в фильмах Терминатор и Звездные войны

5
Ответить

Вообще интересно порассуждать, в чем эта советская нотка заключается, потому что я согласен, что советский дубляж отличается от современного. Возможно слова раньше более четко произносили или что-то в этом роде

6
Ответить