Книжный клуб братьев Люмьер: как экранизации захватили мир кино

Кинематографу постоянно нужны оригинальные идеи. Каждая местная индустрия справляется с этой задачей по-своему: кто-то прибегает к сиквелам и перезапускам некогда популярных сериалов и фильмов, кто-то делает ставку на долгоиграющие франшизы, а кто-то обращается к литературе. Рассказываем об устойчивом тренде на экранизации бестселлеров и новое прочтение классики, который набирает силу в отечественном и иностранном кино последние годы.

Книжный клуб братьев Люмьер: как экранизации захватили мир кино

Экранизируйте это немедленно

Нельзя однозначно утверждать, что тренд на экранизацию романов и повестей сложился именно в последние несколько лет. Кинематограф испокон веков черпает вдохновение из литературы. Однако если взглянуть на ситуацию ретроспективно, то можно с уверенностью отметить: с 2020 года для адаптаций книг наступил новый золотой век. Не в последнюю очередь это случилось благодаря пандемии COVID-19 и последовавшим за ней ренессансом домашнего смотрения.

Когда-то, в начале тысячелетия, режиссер Питер Джексон совершил невозможное. Экранизация знаменитой трилогии «Властелин колец» Джона Р. Р. Толкина появилась вопреки всему и благодаря невероятным усилиям постановщика. Фильмы великолепно показали себя в прокате и продемонстрировали большим студиям мощь литературного материала. Другой не менее громкий пример — серия киноадаптаций книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере. Невероятно популярная печатная франшиза о мальчике-волшебнике, который выжил, в 2001 году шагнула на экраны и превратилась в медиафеномен планетарного масштаба.

Два десятилетия спустя никого уже не удивляют контракты на экранизации, которые писатели заключают со студиями сразу после или даже до выхода их книг из печати. Джордж Р. Р. Мартин бесконечно продолжает работу над циклом «Песнь льда и пламени», хотя сериал «Игра престолов», основанный на саге, завершился еще в 2019 году. Пока творец занят новыми романами, киноделы экранизируют другие его произведения по той же вселенной — например, в виде приквелов, как сериал «Дом Дракона».

Научно-популярная книга «Убийцы цветочной луны. Нефть. Деньги. Кровь» американского журналиста Дэвида Гранна вышла в 2017 году, а переговоры об экранизации начали вести еще в 2016-м. Выпустить «Убийц цветочной луны» раньше 2023-го Мартину Скорсезе помешала только пандемия.

Роман шведского писателя Фредрика Бакмана «Вторая жизнь Уве» всего за десятилетие своего существования успел получить уже две экранизации. На родине прозаика одноименный фильм вышел через три года после издания книги (и даже был номинирован на «Оскар»), а в 2022-м появилась американская версия под названием «Мой ужасный сосед» с Томом Хэнксом в главной роли.

Победа капитализма

Согласно недавним исследованиям агентства Frontier Economics, фильмы, основанные на литературном материале, зарабатывают в мировом прокате на 53 % больше, чем картины по оригинальным сценариям. А в двадцатке самых кассовых лент в истории процент адаптаций печатных произведений (включая комиксы) достигает 70. Понимая это, студии играют на опережение, но в плюсе остаются и издатели: продажи книг после экранизаций также растут.

Выход сериала «Рассказ служанки» способствовал значительному увеличению интереса к первоисточнику Маргарет Этвуд, хотя с момента публикации прошло больше 30 лет. А после того как зрители увидели городское фэнтези «Библиотекарь» Игоря Твердохлебова с Никитой Ефремовым в главной роли, они массово отправились в книжные магазины за одноименным романом Михаила Елизарова.

«Экранизации все еще являются самым эффективным способом продвижения книги. Даже литературные премии в России, увы, неспособны породить такую волну интереса к засветившемуся тексту. Сравните рост продаж произведений Юна Фоссе после вручения ему Нобелевской премии по литературе и взлет интереса к “Слову пацана” Роберта Гараева после выхода сериала — цифры несопоставимы. После релиза экранизации “Мастера и Маргариты” мы зафиксировали рост продаж в четыре раза: до бессмертного романа Булгакова наконец-то добрались те, кто пропустил его в школе, и те, кто решил освежить первоисточник в памяти. ‍

Если говорить о кейсе “Библиотекаря”, ситуация еще интереснее. Роман Михаила Елизарова был награжден престижнейшей российской премией “Русский Букер” в 2008 году, а своей киноадаптации ждал почти 16 лет. После выхода сериала книга получила второе дыхание, о ней узнали даже те, кто не следит за современной литературой. Так что экранизации все еще являются драйвером продаж».

Екатерина Писарева. Шеф-редактор ГК «ЛитРес».

Экранизации как эффективный способ продвижения литературы подметило и издательство «Эксмо»: по словам представителей индустрии, доля сделок с киномейкерами стремительно растет. Причины этому не только общемировые, но и специфические для России и уже привычные — уход крупных иностранных игроков.

Студии ищут оригинальные идеи и сюжеты, источником и поставщиком которых становятся именно издательства. Экранизации — отличный вариант, ведь у печатной версии уже есть своя верная аудитория, которая пойдет смотреть кино, а также все может развиться во франшизу. Например, фильм “Чебурашка” собрал рекордное количество кинозрителей. Книжная новеллизация разошлась тиражом почти в 150 000 экземпляров, количество запросов в Wordstat по году выросло на 3 604 %, в издательстве вышли альбомы с наклейками и головоломками».

Александра Шипетина. Креативный директор «Эксмо-АСТ».

Что читают кинопроизводители

Стабильным интересом у кинематографистов пользуются классические произведения: они подходят как для дословного переноса на экран, так и для авангардных экспериментов с материалом. Только за последние 10 лет эпопею Льва Толстого «Война и мир» успели экранизировать трижды, причем одну из адаптаций снял режиссер сериала «Острые козырьки» Том Харпер, а главные роли исполнили Джеймс Нортон, Лили Джеймс и Пол Дано (кстати, большой поклонник русской литературы).

Чуть особняком стоят истории о главных детективах мира. «Приключения Шерлока Холмса» Артура Конан Дойля последний раз адаптировали в весьма экстравагантном ключе в сериале «Шерлок в России», где поиски Джека-потрошителя заносят сыщика в Санкт-Петербург эпохи Александра III. А любимчика Агаты Кристи Эркюля Пуаро вот уже несколько лет активно эксплуатирует Кеннет Брана, выпустивший явно не финальную часть детектива о похождениях бельгийца — ею стал фильм под названием «Призраки в Венеции» 2023 года.

Но как именно происходит покупка прав на экранизацию? Ответ дает Александра Шипетина, креативный директор по кинопроизводству сценарного направления «Эксмо-АСТ».

«Инициатива может исходить как от кинопроизводства, так и от правообладателей. Первый вариант — это входящий запрос, когда студия обращается к нам для экранизации той или иной книги. Так как мы крупнейший издательский холдинг на рынке, то практически в любом случае можем сориентировать, у кого находятся права на произведение, свободны ли они под адаптацию и что нужно сделать, чтобы все грамотно оформить. ‍

Второй вариант — предложения от нас. В холдинге активно развивается сценарное направление, которое помогает киностудиям централизованно приобретать права на книги, при необходимости привлекать авторов к работе над фильмом или сериалом и находить оптимальные условия для всех участников сделки. Мы предоставляем партнерам доступ к нашей библиотеке, где на текущий момент собрано около 400 сценарных заявок и 20 пилотов и полных метров.

Кроме того, мы постоянно поддерживаем контакт со студиями — узнаем, какие у них пожелания, какие темы востребованны, обновляем брифы, под которые готовы подбирать истории. Только в портфеле издательства “Эксмо” порядка 8 000 писателей. Это значит, что мы найдем сюжет и про одинокую женщину — смотрительницу музея, и про веселую собачку корги. Обрабатывать приходится абсолютно разные запросы, и мы всегда этому рады».

Александра Шипетина. Креативный директор «Эксмо-АСТ».

Фаворитами отечественных режиссеров и продюсеров в последний год стали Михаил Булгаков, Александр Пушкин и Кир Булычев. Рекорды бокс-офиса ставит очередная экранизация бессмертной рукописи «Мастер и Маргарита». Картина с налетом ретрофутуризма, берлинцем Августом Дилем в роли Воланда и переформатированным под современные запросы зрителей сценарием заработала уже больше полутора миллиардов рублей.

Другие миры и сказочные персонажи

Наряду с вечной классикой у каждой эпохи есть свои жанровые фавориты. Тематические рамки последние несколько лет активно смещаются в сторону фантастики и фэнтези. Свежим ярким событием в западном кино стала киноадаптация романа Фрэнка Герберта «Дюна» под режиссерским контролем Дени Вильнева. Фантастическая сага о борьбе за свободу на планете-пустыне Арракисе растянулась на две полноценные части и, если судить по намекам Вильнева, имеет потенциал стать длиннее еще на пару фильмов.

На востоке виден колоссальный потенциал работ главного современного писателя-фантаста Китая Лю Цысиня, творящего в жанре социальной научной фантастики. Произведения автора активно экранизируют уже больше пяти лет. Часть адаптаций вышла в полном метре и собрала значительную кассу и прекрасную прессу в Поднебесной, как было с незавершенной трилогией «Блуждающая Земля». А роман «Задача трех тел» интерпретируется поистине разносторонне: помимо анимации 2022–2023 годов он получил китайскую лайв-экшен-адаптацию, которую можно посмотреть на START.

Малая проза и будущее экранизаций

Не стоит думать, что современная российская проза остается без внимания кинематографистов. Блиставшая в одной из программ Берлинского кинофестиваля «Страна Саша» Юлии Трофимовой с Марией Мацель и Марком Эйдельштейном снята по роману Галы Узрютовой. За взрослые развлечения отвечает комедийный сериал «Беспринципные» по рассказам главного поставщика сценариев для стримингового двора Александра Цыпкина и драма «Жить жизнь» по бестселлеру Анны Богинской. За детские с налетом ностальгии — многосерийная экранизация повести Наринэ Абгарян «Манюня», после трех сезонов получившая новогодний спецэпизод. Любители исторического эпика откроют для себя адаптации умелой прозы Алексея Иванова: в драме «Тобол» речь идет о реальных событиях начала XVIII века в столице Сибирской губернии Тобольске, а в фэнтезийном боевике «Сердце пармы» — о становлении Пермского княжества в XV веке.

Любящие почитать киноманы за последние годы дождались целую россыпь фильмов и сериалов, основанных на книгах. Список экранизаций обширен: «Этерна» — полноценный сериал по мотивам цикла Веры Камши «Отблески Этерны» — большое отечественное фэнтези, переснятое после пилота 2022 года; «Космонавт» Йохана Ренка с Адамом Сэндлером в драматической роли — адаптация романа «Космонавт из Богемии»; научно-фантастическая история Эдварда Эштона «Микки-7» в интерпретации Пон Джун Хо; новая версия «Преступления и наказания» с Иваном Янковским в образе Раскольникова в современном Петербурге; «Носферату» — свежий взгляд на классический роман ужасов Брэма Стокера «Дракула» от любимчика поклонников постхорроров Роберта Эггерса.

Продолжать можно еще долго, что вновь доказывает: интерес кинопроизводителей к адаптациям литературных сюжетов подскочил в последние годы. У критиков такого подхода есть опасения, что кинематографисты полностью перейдут на готовый материал. Но этот страх неоправдан: во-первых, сценаристы никогда не бросят сочинять собственные истории. А во-вторых, разве есть что-то дурное в том, что на основе вашей любимой книги выйдет прекрасный фильм?

Есть ли у вас любимый фильм или сериала по мотивам какого-то произведения? Возможно, есть произведение, экранизацию которого, вы ждете?

Владимир Ростовский
Киноэссеист, автор Film.ru. Специально для START.
7
3 комментария