Неизвестный «Властелин колец»

Все мы видели фильмы Питера Джексона, многие читали оригинальную историю Джона Рональда Руэла Толкина, но немногие знают о том, что не только Питер Джексон экранизировал эту историю. Именно о ранних или непопулярных экранизациях я и хочу сейчас рассказать.

Неизвестный «Властелин колец»
«The Hobbit» 1966 г.: полная английская версия.

Самая первая экранизация «Хоббита» была снята в 1966-ом году в, тогда ещё, Чехословакии. К сожалению, мультфильм Джина Дейча нельзя назвать полноценной экранизацией, т.к. всю историю он решил уложить в двенадцать минут, да ещё и переписал сюжет на свой лад. С учётом же очень слабой рисовки, при всём моём уважении к истории кинематографа, художественной ценности я не увидел. Однако мультфильм может представлять историческую или коллекционную ценность для фанатов серии, именно поэтому его я так же решил здесь упомянуть.

<b>«The Hobbit»</b> 1977 г.: персонажи. Источник: <a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=http%3A%2F%2Fwww.coolasscinema.com%2F2012%2F11%2Fvintage-tv-guide-ads-lotsa-laughs.html&postId=63994" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Cool Ass Cinema</a>.
«The Hobbit» 1977 г.: персонажи. Источник: Cool Ass Cinema.

Первая полноценная экранизация «Хоббита» была снята спустя одиннадцать лет уже в США. Джулз Басс и Артур Ранкин мл. заметно упростили сюжет книги, но все ключевые моменты в мультфильм вошли, а с рисовкой за $3.000.000 его можно смотреть без отвращения даже сегодня. В СССР и России мультфильм выходил неоднократно, есть профессиональный перевод и приличное качество изображения.

К сожалению, я не смог найти официальный трейлер, а партнёры WB до сих пор блокируют на YouTube сам мультфильм и его фрагменты. Поэтому для ознакомления рекомендую небольшой англоязычный фрагмент, размещённый на КП. Он иллюстрирует знакомство Бильбо Бэггинса, Гэндальфа Серого и гномов Торина.

«Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита» 1985 г.: фрагмент.

Следующая экранизация или, скорее, адаптация «Хоббита» была снята спустя ещё восемь лет. К моему глубочайшему удивлению, произошло это в СССР. Причём Владимир Латышев снял не мультфильм или фильм, а телеспектакль со многими крайне известными на тот момент актёрами ленинградских театров. В частности, роль рассказчика играет Зиновий Гердт. Для ознакомления, предлагаю небольшой фрагмент, в котором Бильбо сбегает от Голлума.

Техническая сторона проекта всё же оставляет желать лучшего, но мне понравилась выразительность повествования и, на мой взгляд, посмотреть спектакль стоит хотя бы из простого любопытства. Всего существует две версии: телевизионная и вышедшая на DVD. Они имеют приблизительно одинаковый хронометраж за счёт того, что в каждую из версий вошли сцены, не вошедшие в другую. Скажу по секрету, что в нашем любимом интернете можно найти и полную версию.

«Сокровища под горой» 1994 г.: пролог.

В 1994 г. российская киностудия «Аргус» предприняла попытку повторно экранизировать «Хоббита» в нашей стране, на этот раз в виде полнометражного мультфильма. Судя по тому, что одну из ролей собирался озвучивать Николай Караченцов, довольно известный на тот момент актёр, мультфильм должен был получиться весьма интересным. К сожалению, что-то пошло не так и съёмку прекратили. До наших дней дошёл лишь короткий пролог со сценой атаки Смауга на Дейл и Гэндальфом, отправляющим гномов на поиски Бильбо.

«The Lord of the Rings» 1978 г.: трейлер.

Через год после американской экранизации «Хоббита» впервые был экранизирован «Властелин колец». Съёмки мультфильма доверили одному из родоначальников «взрослой» анимации - Ральфу Бакши. Он собирался экранизировать все книги дилогией, но из-за финансовых проблем смог снять только первую часть, в которую вошёл сюжет «Братства Кольца» и большая часть «Двух крепостей». Несмотря на финансовый провал и незаконченность, мультфильм определённо достоин внимания по ряду причин.

Во-первых, именно отсюда Питер Джексон скопировал ряд сцен, которые отсутствовали в оригинале. Во-вторых, снят проект достаточно оригинально и интересно, но сама история осталась практически без изменений. Сейчас объясню, что я имею в виду, на простом примере. Отношения между Гэндальфом Серым и Саруманом остались неизменны в плане сюжета, но в визуальном плане Гэндальф приветствует главу Белого совета вскинутой рукой:

Неизвестный «Властелин колец»

Мультфильм выходил на Blu-ray с улучшенным качеством изображения и неоднократно издавался в РФ. Большинство, в т.ч. и я сам, негативно относится к дубляжу от студии Varus Video, предпочитая ему официальный закадровый перевод. К слову, проект стал дебютной работой Тима Бёртона - он не указан в титрах, но принимал участие в работе над анимацией.

«The Return of the King» 1980 г.: трейлер.

В целях завершения мультипликационной истории создатели «Хоббита» Джулз Басс и Артур Ранкин мл. сняли ещё и «Возвращение короля». Возможно, кто-то, как и я, помнит, что Сэм говорил Фродо как о них будут петь менестрели. Остальным придётся поверить на слово - было. Так вот, это не «Возвращение короля», а та самая посредственная «песенка менестрелей». Мне крайне не понравился ряд визуальных решений, например, дом Элронда изображён как избушка - хорошо хоть без курьих ножек обошлось.

С сюжетом всё так же печально. Сэм стал главным героем, а их с Фродо путь до Ородруина занимает три четверти экранного времени, тогда как все остальные моменты практически не показаны. В целом, это весьма вольная и не самая качественная адаптация книги, которая, по сути, даже не продолжает сюжет первой части, т.к. здесь нет ни падение Изенгарда, ни Шелоба, ну а сравнивать их - просто смешно.

Отдельным минусом хочу отметить тот факт, что официально на русский язык фильм никогда не переводился и существует только в одноголосой озвучке Сергея Визгунова. Плохо это не только потому, что она одноголосая. Сергей, к примеру, переводит фразу «No one living man...» как «Ни один живой человек...» - в принципе, это корректно. Проблема только в том, что уже в следующей фразе Эовин у него отвечает: «Я не живой человек. Я - женщина!»

«Born of Hope» 2009 г.: трейлер.

Завершая статью, хочу так же рассказать вам о двух полулюбительских картинах в данной вселенной. Первая из них, «Рождение надежды» - это полнометражный фильм не самого низкого уровня, который можно бесплатно посмотреть на официальном сайте. Костюмы, орки, пейзажи, карта, экшен-сцены и даже CGI-тролль отработаны здесь вполне профессионально. Так же положительное впечатление дополняется отменным подбором актёров, но самое главное - это всё равно сюжет, т.к. нам показывают практически каноничную историю рождения Арагорна.

«The Hunt for Gollum» 2009 г.: трейлер.

Вторая картина, «Охота на Голлума» - это приквел к «Братству Кольца» Питера Джексона, который рассказывает о событиях, предшествующих приезду Гэндальфа на день рождения Бильбо. Посмотреть фильм, опять-таки, совершенно бесплатно можно на официальном сайте. Лично мне он понравился чуть меньше, т.к. сюжет сильно затянут, но если не придираться, то это весьма качественная работа за всего три тысячи фунтов, т.е. она не вызывает снисходительных улыбок относительно качества картинки, разве что боевые сцены и подбор актёров далеки от идеала.

187187
57 комментариев

Комментарий недоступен

17
Ответить

Если смотреть только на актёров, но если обратить внимание на декорации - уже всё не так хорошо, а если ещё и на костюмы, то для ролёвок и косплея сейчас лучше делают.

2
Ответить

Сразу видно, отечественная интерпретация дружбы с гномами.

14
Ответить

Жуткий Голлум из "Хоббита" мне в свое время в кошмарах снился.

13
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Отличная статья, не читал текст, просмотрел видюшки, поставил +

7
Ответить