Думаю, что более правильно было писать, что та же "Башня" это "Tower", только с английского, чтобы часть игроков/читателей совсем не знающая языка (такие скорее всего есть) понимала откуда это идет, а не так, словно слова эти взяли из воздуха. Просто статья в основном объясняет термины с английского, а не конкретно доты. Зная язык больше половины и так понятно. Ну это я так, без придирки.
Чтобы меня правильно поняли, то я не говорю, что статья бесполезная, наоборот, ибо под доту слова можно понять по-разному, а здесь их объясняют с учётом механики игры. Я к тому, что многие (которые имеют скудные познание в языке) бы хотели знать почему именно хайграунд, а не что-нибудь другое.
Я так понимаю смысл в том, чтобы ты пошел на твитч, включил матч и понимал что там тебе говорят. Слово "башня" комментаторы практически не используют, говорят либо "вышка", либо "тауэр".
Ancient creeps не имунны к спеллам уже давно - у них просто высокая сопротивляемость к магическому урону. Правильно писать "ганк", от английского "gank".
Собственно, для кого эта статья? Тем, кому интересна дота, уже либо давно знают эти понятия, либо легко могли их нагуглить. Кому на доту плевать, даже статью читать не будут. Подобные словари были нужны в 2006-2008, когда даже любители доты из компьютерных клубов (вроде меня) только выбрались в интернет на гарены, айсикапы, батлнеты и проч, и банально не знали многих общих определений.
Необязательно. Например, мне плевать на доту, да и вообще жанр МОВА как таковой. Но статью я прочёл, т.к. хочу ориентироваться в терминах и поддерживать диалог при случае. И вообще любопытен. Ну и как таких, как я, классифицировать?
Еще добавьте "дайбэк" (dieback) - когда игрок выкупается и почти сразу повторно погибает, не принеся существенной пользы команде (хотя бывают исключения).
Перед началом игры, я прямо вижу это. "Парни, Мета такая - саппорты четвертой позиции занимаются Роумингом, держимся, хилимся, живем. Покупаем все что нужно: Дасты, Смоуки, Варды, Хексы, Баши. Уходим в Лейтгейм и там уже наш Керри начинает Сплитпуш, заходя на Хайграунд. 20мин вот так и ломаем Эншент. " Как понять, что перед тобой новичок? А никак, он прочел словарик.
А почему вот у БКБ нет своего достойного места в словаре, например с Хексом?) У найкса рейдж тот же самый БКБ.
Ну святыни - тэмплы/тэмпы, руна "дабл демедж" просто - дд, "сикрет шоп" - просто "секретка", "ультимейт" - просто "ульта", "прокаст" - просто "каст", "Стренджевик, агильщик, интовик" - вообще никого не видел что бы так говорил/писал, "Хайграунд" - ХГ. Они должны быть короткими, что бы быстрее проходила информация о игре.
Святыни - шрайны, хайграунд называют полностью, если это не игровая ситуация, а аналитика или не спешит никто никуда. Каст и прокаст - разные вещи, названия не просто так разные. "Кастуй *name_skill*" не говорят, обычно говорят "дай *name_skill*". Слово "кастуй" подходит для умений, которые длятся какое-то время (например ульт Энигмы кастуется 4 секунды и герой ничего делать не может, пока его кастует), но даже тут удобнее слово "дай", вместо "кастуй".
При чем тут аналитика и не игровая ситуация, если сленг создан, прежде всего, для игры, и этот словарь поможет новичку разобраться в игре, а не просмотре трансляций?
Хайграунд и правда чаще на русских серверах называют ХГ, потому что это быстрее.
В случае с Энигмой обычно говорят «ульти», а не «дай Блек Холл». Пока будешь произносить, момент будет упущен.
Слово «кастуй» не используется конкретно на ченнелинг-заклинания («которые длятся какое-то время»), по сути, так вообще мало кто говорит, если только не играет с новичком, да и то маловероятно. Дота — сложная игра, где счет идет на милисекунды, и подразумевает достаточное количество знаний у игроков, чтобы не тратить время на длинные фразы типа «кастуй в него Dragon Slave», «юзай на него Fiend's Grip». Обычно это просто «начинай», «давай», «развлекай», «харась» и чаще всего «го».
И прокаст — это не «несколько заклинаний подряд», а максимум заклинаний, который есть у героя. «У меня есть мана на прокаст», — говорит Лина. Это значит, что у нее хватит маны и на Dragon Slave, и на Light Strike Array, и на Laguna Blade — то есть на все активные в данный момент абилки.
Думаю, что более правильно было писать, что та же "Башня" это "Tower", только с английского, чтобы часть игроков/читателей совсем не знающая языка (такие скорее всего есть) понимала откуда это идет, а не так, словно слова эти взяли из воздуха. Просто статья в основном объясняет термины с английского, а не конкретно доты. Зная язык больше половины и так понятно. Ну это я так, без придирки.
Чтобы меня правильно поняли, то я не говорю, что статья бесполезная, наоборот, ибо под доту слова можно понять по-разному, а здесь их объясняют с учётом механики игры. Я к тому, что многие (которые имеют скудные познание в языке) бы хотели знать почему именно хайграунд, а не что-нибудь другое.
Я так понимаю смысл в том, чтобы ты пошел на твитч, включил матч и понимал что там тебе говорят. Слово "башня" комментаторы практически не используют, говорят либо "вышка", либо "тауэр".
Ancient creeps не имунны к спеллам уже давно - у них просто высокая сопротивляемость к магическому урону. Правильно писать "ганк", от английского "gank".
Собственно, для кого эта статья? Тем, кому интересна дота, уже либо давно знают эти понятия, либо легко могли их нагуглить. Кому на доту плевать, даже статью читать не будут. Подобные словари были нужны в 2006-2008, когда даже любители доты из компьютерных клубов (вроде меня) только выбрались в интернет на гарены, айсикапы, батлнеты и проч, и банально не знали многих общих определений.
Необязательно. Например, мне плевать на доту, да и вообще жанр МОВА как таковой. Но статью я прочёл, т.к. хочу ориентироваться в терминах и поддерживать диалог при случае. И вообще любопытен. Ну и как таких, как я, классифицировать?
3,14360LЫ
В 2006–2008 годах киберспорт не был настолько популярным.
котл дай маны
зевс ульти
гг вп
Комментарий недоступен
Еще добавьте "дайбэк" (dieback) - когда игрок выкупается и почти сразу повторно погибает, не принеся существенной пользы команде (хотя бывают исключения).
Перед началом игры, я прямо вижу это.
"Парни, Мета такая - саппорты четвертой позиции занимаются Роумингом, держимся, хилимся, живем. Покупаем все что нужно: Дасты, Смоуки, Варды, Хексы, Баши. Уходим в Лейтгейм и там уже наш Керри начинает Сплитпуш, заходя на Хайграунд. 20мин вот так и ломаем Эншент. "
Как понять, что перед тобой новичок? А никак, он прочел словарик.
А почему вот у БКБ нет своего достойного места в словаре, например с Хексом?)
У найкса рейдж тот же самый БКБ.
Мета такая, что 4ая позиция - это не сапорты вообще.
Словарь говорит нам, что это не так. Пункт "Роуминг".
Вот так и понять)
Интересно, зачем становиться частью кибеспортивной тусовки, если не играешь в игры, но то такое... Словарь, конечно, знатный)
>>Крипы — мобыНу сразу всё понятно стало, ёпте!
В отличие от других лесных крипов, эти [древние нейтралы] имеют иммунитет к магическим заклинаниям.
Патч ноты не читаем. Теперь они имеют 80% резиста к магии. Плюс стрела Мираны наносит обычный урон, а не ваншотает, как обычных крипов.
"Собственно, для кого эта статья? "
у меня подруга заинтересовалсь кибер-спортом, я ей скину. думаю, ей будет интересно))
Курьера чаще всего называют "Кура"
Ну святыни - тэмплы/тэмпы, руна "дабл демедж" просто - дд, "сикрет шоп" - просто "секретка", "ультимейт" - просто "ульта", "прокаст" - просто "каст", "Стренджевик, агильщик, интовик" - вообще никого не видел что бы так говорил/писал, "Хайграунд" - ХГ. Они должны быть короткими, что бы быстрее проходила информация о игре.
Святыни - шрайны, хайграунд называют полностью, если это не игровая ситуация, а аналитика или не спешит никто никуда. Каст и прокаст - разные вещи, названия не просто так разные. "Кастуй *name_skill*" не говорят, обычно говорят "дай *name_skill*". Слово "кастуй" подходит для умений, которые длятся какое-то время (например ульт Энигмы кастуется 4 секунды и герой ничего делать не может, пока его кастует), но даже тут удобнее слово "дай", вместо "кастуй".
При чем тут аналитика и не игровая ситуация, если сленг создан, прежде всего, для игры, и этот словарь поможет новичку разобраться в игре, а не просмотре трансляций?
Хайграунд и правда чаще на русских серверах называют ХГ, потому что это быстрее.
В случае с Энигмой обычно говорят «ульти», а не «дай Блек Холл». Пока будешь произносить, момент будет упущен.
Слово «кастуй» не используется конкретно на ченнелинг-заклинания («которые длятся какое-то время»), по сути, так вообще мало кто говорит, если только не играет с новичком, да и то маловероятно. Дота — сложная игра, где счет идет на милисекунды, и подразумевает достаточное количество знаний у игроков, чтобы не тратить время на длинные фразы типа «кастуй в него Dragon Slave», «юзай на него Fiend's Grip». Обычно это просто «начинай», «давай», «развлекай», «харась» и чаще всего «го».
И прокаст — это не «несколько заклинаний подряд», а максимум заклинаний, который есть у героя. «У меня есть мана на прокаст», — говорит Лина. Это значит, что у нее хватит маны и на Dragon Slave, и на Light Strike Array, и на Laguna Blade — то есть на все активные в данный момент абилки.
Святыни - это либо Sanctuary, либо Shrine (по-моему, оба термина до сих пор в игре и это еще не починили). О каких "тэмпах" речь вообще?