Я не понял - IBM собралась возрождать свое производство полупроводников, которое свернула не сильно давно? Или они для лицензирования свою технологию делают?
Я вот тоже не понял, как конкретно ИБМ собирается с дефицитом бороться, с учетом того,что у них только R&D есть. Наверное, советы будет раздавать нуждающимся.
Хотя мне кажется, "мы" следует читать не как "ИБМ", а как "индустрия":
Mr Whitehurst said on BBC World Business News: "There's just a big lag between from when a technology is developed and when [a fabrication plant] goes into construction and when chips come out".
"So frankly, we are looking at couple of years… before we get enough incremental capacity online to alleviate all aspects of the chip shortage."
Я не понял - IBM собралась возрождать свое производство полупроводников, которое свернула не сильно давно? Или они для лицензирования свою технологию делают?
Я вот тоже не понял, как конкретно ИБМ собирается с дефицитом бороться, с учетом того,что у них только R&D есть. Наверное, советы будет раздавать нуждающимся.
Хотя мне кажется, "мы" следует читать не как "ИБМ", а как "индустрия":
Mr Whitehurst said on BBC World Business News: "There's just a big lag between from when a technology is developed and when [a fabrication plant] goes into construction and when chips come out".
"So frankly, we are looking at couple of years… before we get enough incremental capacity online to alleviate all aspects of the chip shortage."