По теме обсуждения есть официальное разъяснение общеевропейского уровня в Руководстве по обеспечению прозрачности в соответствии с Регламентом 2016/679 (Guidelines on Transparency under Regulation 2016/679):
"A translation in one or more other languages should be provided where the controller targets data subjects speaking those languages" - "Перевод на один или несколько других языков должен быть осуществлен в случае, если контроллер [данных] обращается к субъектам данных, говорящим на этих языках" (п. 13 Руководства).
В примечании поясняется:
"For example, where the controller operates a website in the language in question and/or offers specific country options and/or facilitates the payment for goods or services in the currency of a particular member state then these may be indicative of a data controller targeting data subjects of a particular member state". - "Например, если контроллер поддерживает веб-сайт на соответствующем языке, и (или) предлагает особые условия для конкретной страны, и (или) делает доступной оплату товаров или услуг в валюте конкретного государства-участника [Европейского союза], то подобные действия могут свидетельствовать о том, что контроллер данных обращается к субъектам данных конкретного государства-участника.".
В 2019 году уже был случай, когда национальный регулятор усмотрел нарушение Регламента в отсутствии переводов. В качестве обоснования в решении по делу было приведено как раз процитированное выше указание из Руководства по обеспечению прозрачности.
По теме обсуждения есть официальное разъяснение общеевропейского уровня в Руководстве по обеспечению прозрачности в соответствии с Регламентом 2016/679 (Guidelines on Transparency under Regulation 2016/679):
"A translation in one or more other languages should be provided where the controller targets data subjects speaking those languages" - "Перевод на один или несколько других языков должен быть осуществлен в случае, если контроллер [данных] обращается к субъектам данных, говорящим на этих языках" (п. 13 Руководства).
В примечании поясняется:
"For example, where the controller operates a website in the language in question and/or offers specific country options and/or facilitates the payment for goods or services in the currency of a particular member state then these may be indicative of a data controller targeting data subjects of a particular member state". - "Например, если контроллер поддерживает веб-сайт на соответствующем языке, и (или) предлагает особые условия для конкретной страны, и (или) делает доступной оплату товаров или услуг в валюте конкретного государства-участника [Европейского союза], то подобные действия могут свидетельствовать о том, что контроллер данных обращается к субъектам данных конкретного государства-участника.".
В 2019 году уже был случай, когда национальный регулятор усмотрел нарушение Регламента в отсутствии переводов. В качестве обоснования в решении по делу было приведено как раз процитированное выше указание из Руководства по обеспечению прозрачности.
Спасибо за информацию! Мы не встречали этой информации ранее, учтем!