Мой первой игрой был MGS на японском. За приставкой ездили с отцом в Москву на Горбушку. В магазине я увидел игру с знакомыми по Денди словами Metal gear (solid) и попросил в довесок положить к примтавке именно ее. Игра на двух дисках, ребята. Но, к сожалению, из за плохого знания японского я ее прошел только через полгода, когда в продаже появились книги-проходиторы. Потому что, кто помнит, за снайперкой в один прекрасный момент нужно возвращаться, а я этого не знал.
Я почувствовал твою боль. Там полковник же говорит что то типа "Вроде в арсенале должна быть винтовка". А арсенал он же в самом начале. Я вот английский понимал и была у меня англ версия.
Правда прикол с частотой кодека Мерил я тогда так и не понял. Просто если мучить полковника вопросом, то частота рано или поздно появится в твоем кодеке. Так и проходил... 10 раз игру. И не разу не догадался записать куда нибудь эту чертову частоту :D
Мой первой игрой был MGS на японском. За приставкой ездили с отцом в Москву на Горбушку. В магазине я увидел игру с знакомыми по Денди словами Metal gear (solid) и попросил в довесок положить к примтавке именно ее. Игра на двух дисках, ребята. Но, к сожалению, из за плохого знания японского я ее прошел только через полгода, когда в продаже появились книги-проходиторы. Потому что, кто помнит, за снайперкой в один прекрасный момент нужно возвращаться, а я этого не знал.
Я почувствовал твою боль. Там полковник же говорит что то типа "Вроде в арсенале должна быть винтовка". А арсенал он же в самом начале. Я вот английский понимал и была у меня англ версия.
Правда прикол с частотой кодека Мерил я тогда так и не понял. Просто если мучить полковника вопросом, то частота рано или поздно появится в твоем кодеке. Так и проходил... 10 раз игру. И не разу не догадался записать куда нибудь эту чертову частоту :D