Требуется помощь в переводе мода!
В этой небольшой статье содержится не только просьба, но и видео-контент, а также о том, какое приключение могли упустить фанаты первой части Ведьмака.
Приветствую, DTF! Понимаю, что мало кому будет до этого дело. Но я прекрасно знаю, что это может вызвать у некоторой публики горячий интерес. Вам может не нравится Ведьмак по многим причинам. Но для меня первая часть - это что-то сродни первых двух шедевров Пираний для готоманов. И пускай кто-то скажет, что игра стара как мир и ей не место в игровых статьях на этом сайте. Но вы глубоко ошибаетесь! Совсем скоро для первой части выходит целое приключение под названием "Maskarada". На польском языке и с очень качественной польской озвучкой. С информацией по этой модификации пользователи могут ознакомиться на их личной странице или ожидать информацию в моей будущей статье. Я также приложил к этому руку.
Но пока я решил заняться переводом не менее качественного модуля. Официальные приключения из дополнительного издания даже рядом не стоят.
Посвящается всем фанатам оригинальной игры 2007 года, и тем, кто хотел бы познакомиться с классикой через любительские модули!
Качество видео оставляет желать лучшего, пускай автор канала будет беспощадно закидан грязными тапками...
Краткая информация о модуле:
"And a Curse, and Love, and Betrayal" - модуль от автора Adam "Fantasta" Dukszto для игры "The Witcher" 2007. Это приключение содержит множество диалогов и является одним из самых масштабных проектов к первой части. В свою очередь имеет - 3 главных концовки; 2 ранней концовки; несколько путей развития сюжета, около сотни НИП, 10 новых музыкальных треков, 10-12 часов игрового процесса, общее количество слов - 125000.
Описание приключения в игре: Геральт разыскивает свою любимую - Йеннифэр. Он приезжает в Маэдит, деревню на границе между Северными Королевствами и Нильфгаардом.
_______________
Качественный перевод всегда ценится сообществом, поэтому какой смысл одного человека, причем двоечника по английскому и пользователя машинных приложений по переводу заниматься всем этим единолично и в глухой тишине? Да, я эгоист. Я призываю каждого энтузиаста помочь мне с этой, по-видимому, непосильной, но возможной задачей!
На данный момент русификатор в ранней разработке. Даже во вступительном ролике могут быть замечены ошибки или расхождения с логикой, прошу отнестись с пониманием.
Дополнение:
Насчёт воды согласен. Нужно как-то завлечь читателей. По сабжу - есть мод, в котором содержатся тексты разного рода. Моя же задача состоит в том, чтобы интегрировать переведённый текст в саму игру. Впрочем, это не так уж сложно, главное знать как.
Мне нужна команда, которая бы помогла мне:
1. Перевести все имеющие место в модуле тексты. Начиная от диалогов, заканчивая описанием в заданиях, дневнике и тому подобное.
2. Качественная адаптация дословного перевода для погружения в мир игры и для русскоязычного комьюнити (этим я могу заняться и самолично).
3. Поддержка и распространение ролика. Дальнейшая помощь в развитии перевода других модулей, а также поиск переводчиков-энтузиастов-любителей с английского и польского на любимый русский язык.
4. По возможности поиск актёров-любителей для возможной озвучки диалогов (на поздних стадиях).
Тексты для перевода я попытаюсь разместить на Google-диске в кратчайшие сроки (день-два). Доступ будет для всех желающих.
Почта для обратной связи - grandvel20@gmail.com
По сериалу уже и игру сбацали??
Безвкусица. Персонаж игры совсем не похож на актера.
Выходила вместе с сериалом. Дарили купившим подписку.
Что нужно то в итоге? Что именно перевести? Текст? Видео? С какого языка на какой? Столько воды, а просьба четко не сформулирована. Могу помочь, если будет понятно с чем именно.
Блин, на секунду показалось, что это его нога :)
Ревва как всегда брутален