Локализация Bioshock или как я вернулся в 2007-й и там всё было плохо

Спустя год я всё ещё пытаюсь сохранить формат анализа локализаций в российском сегменте ютуба.

Локализация Bioshock или как я вернулся в 2007-й и там всё было плохо
1414 показов
11K11K открытий

Насчет неправильного имени на 9:12 - так изначально и было в оригинале. Потом, возможно, исправили. Дело в том, что изначально персонаж Ленгфорд был мужчиной, и уже только на более позднем этапе разработки авторы решили поменять персонажу ему. Но затерли не все следы и "Холден" на подписи ушел в релиз. Когда-то давно читал об этом в блоге одного из левел-дизайнеров игры.
А вообще, наконец-то что-то в стиле Трудностей перевода, подпишусь!

Ответить

Круто, я этого не знал.

Ответить