Твой промокод на DTF

Детское мыло: воспоминания о первых западных сериалах в России Материал редакции

Как много когда-то значили «Санта-Барбара» и «Богатые тоже плачут». Ностальгия со стихами и частушками.

В закладки
Аудио

Я родился в 1983 году. По сути, в последнем поколении детей, заставших Советский Союз в сознательном возрасте.

И мне ещё в самом детстве удалось стать свидетелем (или даже участником) одного совершенно уникального культурного явления: прихода в нашу страну западных мыльных опер. Конечно, сейчас уже понятно, что все сериалы, которые показывали в конце восьмидесятых — начале девяностых, ничем не лучше десятков других представителей жанра.

Но на тот момент интерес к первым многосерийным проектам в буквальном смысле охватил всю страну и превратился чуть ли не в культ, повлияв на все сферы жизни. Во время первых показов улицы пустели. Потом все от мала до велика обсуждали, что же произошло в очередном эпизоде. Дети играли в героев сериала, а взрослые называли новорождённых экзотическими именами. И все старались ввернуть в разговор какое-нибудь необычное слово, услышанное с экрана.

Недавно я почти случайно прочёл пару статей, посвящённых этим проектам, и узнал из них несколько любопытных фактов. А потому дальше будет много ностальгии и всякая познавательная информация.

Рабыня Изаура

Ази гунга рунге унгази гунга

нечто подобное тексту песни из заставки

Первая ласточка и первая любовь многих зрителей ворвалась на советские экраны в 1988 году.

Бразильский сериал рассказывал о жизни девушки Изауры, которая была (что очевидно из названия) рабыней у семьи командора Алмейды, хотя жена хозяина относилась к ней как к дочери. Любви героини всеми силами домогался крайне неприятный сын командора сеньор Леонсио, который по расчёту женился на богатой дочери друга семьи. А Изаурой увлёкся обаятельный владелец соседней фазенды.

И чем дальше, тем сложнее. А потом начались сцены ревности, убийства, бегства и козни конкуренток. Пара персонажей даже заживо сгорела в сарае.

Интересно, что изначально сериал основан на остросоциальной книге. Одноимённый роман Бернарду Гимарайнша вышел за сто лет до телеверсии, во времена, когда в Бразилии ещё процветало рабство. И книга во многом была посвящена тяжёлому положению рабов — в частности, темнокожих и мулатов. Её даже называли бразильской «Хижиной дяди Тома».

С этим, кстати, связана и критика сериала — на роль мулатки Изауры авторы пригласили белую актрису Люселию Сантус.

Но советские зрители мало думали о социальном подтексте, да и в самом сюжете экранизации больший акцент сделали на всевозможных историях любви и предательства. Именно это и обсуждали все, то осуждая, то оправдывая Леонсио, и поголовно желая Изауре скорейшего освобождения, а её конкурентке Розе всяческих бед.

Популярность сериала была феноменальной, и дело не ограничивалось только просмотром. В первую очередь все обладатели деревенских домов и даже участков с одним сараем и покосившемся туалетом в садоводстве тут же переименовали свои владения в «фазенды» — так называли своё имение герои «Рабыни Изауры». Некоторые даже делали таблички с надписями на португальском. Чаще всего получалось нелепо.

Самые большие поклонники даже детей называли Изаурами и Леонсио (есть слухи, что потом их спешно переименовывали), кто был менее увлечён — давал такие клички кошкам и собакам. У девочек вместо игры в дочки-матери тоже была «Рабыня Изаура», подростки и мужчины покупали плакаты с Люселией Сантус.

Кстати, любопытный факт для старых поклонников сериала: в 1980 году актриса снималась для бразильского Playboy. Наверное, хорошо, что об этом не знали советские прокатчики.

И отдельным хитом стала песня из заставки сериала. Особенно те самые непонятные слова, подобие которых я привёл в начале.

Интересно, кстати, что эта часть текста исполнена на одном из западноафриканских диалектов. При том, что сам сериал был на португальском. Текст для большинства так и остался загадкой. Быстрое гугление и переводчик предположили, что это язык Зулу, а слова означают следующее.

Впрочем, за достоверность не ручаюсь.

Пели их по принципу «кто что услышал», а потом даже появилась песня группы «Кар-Мен» со сходным рефреном. Понятнее, правда, не стало.

Причём «Рабыня Изаура» стала популярной не только в СССР, но и во всём «Восточном блоке», где её показывали на несколько лет раньше. В Венгрии и Польше появились целые культы сериала — для этих стран он тоже оказался одним из первых западных проектов.

В Албании даже ходила байка, будто министр культуры специально отправился на телевидение, чтобы увидеть финальный эпизод раньше других. А для КНР «Рабыня Изаура» и вовсе стала первым транслируемым сериалом, в котором главную роль сыграла не китаянка.

Но есть и ещё один факт, который поразил лично меня, когда я читал о «Рабыне Изауре». В оригинале сериал насчитывал ровно 100 эпизодов. Но для международного проката проект перемонтировали и сократили до 30 эпизодов по полчаса. А в СССР и вовсе показывали по две серии сразу.

То есть по сути, в советском эфире «Рабыня Изаура» состояла всего лишь из 15 эпизодов. Хотя почему-то (видимо, из-за массовых обсуждений и повторов) у всех было ощущение, что длился сериал просто бесконечно.

Богатые тоже плачут

Дважды в сутки на тридцать минут

Замирает страна у экрана.

Затихает пальба на фронтах,

Вырастают цветы на вершок.

Даже лайнер застыл в небесах —

Это к людям пришла Марианна.

Марианна с экрана глядит на страну,

И впервые в стране хорошо.

Андрей Макаревич, «Марианна»

Но главным столпом латиноамериканского «мыла» для России всё-таки стоит считать мексиканский сериал «Богатые тоже плачут» и его главную героиню в исполнении Вероники Кастро.

Широко распахнутыми глазами и приоткрыв рот красавица Марианна смотрела на зрителя из заставки. Советские люди в ответ не отрывали взгляды от экрана, наслаждаясь роскошной жизнью в первых сериях и безумными родственными связями персонажей в дальнейшем.

На самом деле сериал вышел на родине ещё в конце семидесятых, просто в нашей стране он припозднился. К моменту старта в России карьера Вероники Кастро уже пошла на спад, а потом вспыхнула вновь в «Дикой Розе». Но мы об этом не знали, и поэтому всматривались в манящую заставку, где девушка то пряталась в сене, то очень смешно просыпалась.

Если задуматься, помимо уже обозначенного отсутствия конкуренции, достаточно взглянуть на даты выхода сериала в нашей стране, чтобы понять причины настолько массовой популярности. «Богатые тоже плачут» стартовали в конце 1991-го — прямо накануне распада СССР. И многим просто хотелось окунуться в какие-то более простые переживания и прикоснуться к жизни необычных персонажей, забыв о том, что происходит за окнами. Ведь верить в счастливое будущее героев было намного легче.

Летом 1992 года сериал переехал с выходных на будние дни, заставив всех дачников бросать свои огороды, а детей прерывать игры на улице и собираться у телевизоров, чтобы понаблюдать за очередной серией.

Зрителям оказалась близка простая и понятная Марианна Вильяреаль де Сальватьерра, воплотившая образ то ли Золушки, то ли Золушки наоборот. Она росла на ранчо, но её парализованный отец не мог ухаживать за дочерью, а мачеха Ирма превратила девочку в вечно чумазого изгоя.

Потом папа умер от алкоголизма, и из-за травли 18-летней Марианне пришлось сбежать из дома и отправиться к дальним знакомым. Там она и встретила Луиса Альберто. Это имя наряду с Марианной тоже стало нарицательным, воплощая этакого героя-любовника.

Дальше — круче. Ирма хотела убить главную героиню, потому как та оказалась наследницей ранчо. Но её то ли кузен, то ли любовник решил жениться на Марианне. А злобная Эстер хотела выйти замуж за своего родственника Луиса Альберто и заявила, что тот её изнасиловал, и она беременна. А потом появилась мать Рамоны, выдающая себя за её няньку и даже наёмный убийца. И это только первая часть сюжета.

Но по-настоящему хрестоматийной можно считать вторую половину сериала. Причём основана она уже на совсем другом произведении. История такова: первую часть сняли по радиопьесе Инес Родены «Богатые тоже плачут», а продолжение — уже на основе венесуэльского сериала «Ракель» по её же сценарию.

Тут уже и пошли в ход те самые повороты, так яростно обсуждаемые во времена трансляции и ставшие потом легендами. Марианна уже стала женой Луиса Альберто, но тот заподозрил её в измене с бывшим женихом (всем очень нравилась его фамилия Мендисабаль, моя мама так называла какого-то дачного кота) и усомнился в своём отцовстве будущего ребёнка.

В результате супруги поссорились, и Марианна в неадекватном состоянии отдала новорождённого сына незнакомке. А вернувшийся Луис Альберто, чтобы как-то поддержать жену, взял из приюта другого ребёнка. Правда почему-то девочку.

А потом внезапно случается скачок на 17 лет вперёд.

Тут, кстати, стоит сделать небольшое отступление касательно возраста актёров. Ведь Вероника Кастро за один год предстала на экране и 18-летним подростком, и женщиной за 35. При этом самой актрисе было примерно 27, да и с гримом авторы не слишком напрягались.

В итоге экранная Марианна выглядела почти ровесницей своей мачехе (в реальности так и было), а Луис Альберто и вовсе оказался чуть ли не старше родной матери: актёру Рохелио Герра на момент съёмок уже исполнилось 43, хотя по роли было около 30.

Ещё забавнее, что в следующем известном в России сериале «Дикая Роза», Вероника Кастро уже играла подростка, а её возлюбленным стал Гильермо Капетильо, исполнивший в «Богатых...» роль взрослого сына Марианны.

И вот пора вернуться к скачку во времени. Далее сюжет рассказывал, как героиня ищет родного сына, а её приёмная дочь Марисабель пытается разыскать настоящую маму. При этом Луис Альберто подозревал в сыне любовника жены. Очень сложно, много слёз, но в финале, конечно, всеобщее счастье.

В отличие от «Рабыни Изауры», которая всё-таки выглядела историческим проектом, «Богатые тоже плачут» казались более современными, а значит будто позволяли заглянуть в другую жизнь, где герои живут на ранчо и обязательно находят своё счастье.

С именами на этот раз оказалось попроще, но после выхода проекта Марианнами стали все Марьяны, Марины, Маши и даже некоторые Анны. А Ирма и Эстер стали чуть ли не ругательствами. Но ещё важнее, что сюжет с вечными поисками родственников, фальшивыми беременностями и потерями детей впервые потеснил индийское кино, ранее безоговорочно доминировавшее в категории «Я твоя мама».

Разные источники в интернете пишут, что сериал в России смотрело порядка ста миллионов человек, и это очень похоже на правду. Летом некоторые дачники прямо из окон объявляли, что начинаются «Богатые тоже плачут», и с улицы разбегались буквально все. Серии показывали сразу по две, превратив 248 оригинальных эпизодов в 124 эфира. И поэтому обратно на улицу зрители выходили примерно через час, чтобы обсудить увиденное.

Сама Кастро в 1992 году посетила Россию и даже пообщалась со зрителями в концертном зале «Останкино», и это стало настоящим событием для всех поклонников сериала.

А название сериала быстро перевернули с точностью до наоборот, часто повторяя: «бедные тоже смеются». Даже в детстве это звучало забавно и одновременно немного грустно.

Санта-Барбара

Говорила бабка деду:
«В Санту-Барбару поеду.
Хоть язык не понимаю,
Но зато я там всех знаю».

народное творчество

А в начале 1992 года на российские экраны попал и первый американский проект.

На родине «Санта-Барбара» стартовала ещё в середине восьмидесятых, но звёзд с неба не хватала. После первого сезона сериал и вовсе подумывали закрыть, поскольку критики разносили его на чём свет стоит. Но авторы проекта вовремя сориентировались, поубивав множество лишних героев внезапным землетрясением, и дальше ситуация на несколько лет выровнялась.

Сериал по большей части посвящён большой и богатой семье Кэпвеллов под предводительством патриарха Си Си (только спустя годы я узнал, что это странное имя было лишь сокращением от Channing Creighton Capwell).

Ещё в семействе была его жена София и его новая жена Джина. Также не особо любимый, но очень симпатичный сын от первого брака Мейсон, который нравился всем девушкам. Сёстры-блондинки Келли и Иден, которые нравились всем парням. А ещё Тед, о котором нечего сказать, и многие другие. За полным списком имён лучше обратиться к википедии.

Первые сезоны завязаны на тайне убийства ещё одного сына из семьи Кэпвеллов — Ченнинга-младшего. Также рассказывают об их вечном противостоянии с соседями Локриджами и о нескольких других фамилиях.

И вот как раз «Санта-Барбара» действительно оказалась долгоиграющим проектом на две с лишним тысячи серий. Причём для показа в России его закупили не с самого начала, а примерно с последней четверти первого сезона. То есть как раз с того момента, как сериал начал избавляться от ненужных персонажей и сюжетных линий.

Получилось так, что герои как бы появились сразу без прелюдий и вели себя так, будто обитают на российских экранах уже давно. Зрители поверили и принялись смотреть.

Количество персонажей и сюжетных поворотов покорило всех моментально. Навскидку можно вспомнить вот такую линию. Расследование детектива Круза Кастильо (этакий справедливый мачо, отрада для девушек, которым Мейсон казался слишком мягким) раскрыло, что за убийство Ченнинга посадили невиновного человека.

Иден и Круз

На самом же деле стреляла в него София, а пистолет случайно зарядил Си Си. При этом сам Ченнинг был гомосексуалом, но у него был сын. А отцом погибшего оказался не старший Кэпвелл, а его враг Лайонел Локридж.

Об этом Си Си рассказал Мейсон, который тайно спал с молодой женой отца Джиной. В результате этого старшего Кэпвелла хватил удар, и он оказался в коме на долгое время. Потом, правда, очнулся, но никому об этом не сказал и творил какие-то тайные дела, притворяясь, что всё ещё без сознания.

И если вы запутались ещё на середине описания, то замечу, что это только одна сюжетная линия первых полутора сезонов.

Кстати, в этом сериале я впервые услышал слово «кома». Пришлось спрашивать родителей, что оно значит. А ещё впервые услышал слово «голубой» не в отношении цвета. Его значение родители мне не пояснили, подсказали старшие товарищи по даче.

Вообще, в «Санта-Барбаре» рано или поздно брались буквально за каждую социальную тему: измены, судебные тяжбы, изнасилования, усыновление детей, взаимоотношения разных классов, гомосексуальность и что угодно ещё.

Но важнее другое. Если включить его сейчас, то сразу бросается в глаза откровенно пародийная подача многих сюжетов, буквально на грани ситкома. Но почему-то в начале девяностых всё это казалось вполне серьёзным. Даже когда Августа Локридж ослепла, а потом к ней вернулось зрение, но она продолжала скрывать это от мужа.

Мейсон Кэпвелл

А тот устраивал ей фальшивый полёт на самолёте, на самом деле используя подъёмный кран. И параллельно он представлял жену в виде аборигенки в джунглях.

И даже когда у брутального усатого Джека Ли появился злой двоюродный брат-близнец, с которым они в итоге дрались на шпагах, всё казалось нормальным. Ещё был какой-то вестерн в заброшенном городе, а у Мейсона случилось раздвоение личности. И это только то, что застал я — время шло быстро, и сериал нашей семье как-то наскучил.

Уже сильно позже я узнал, что «Санта-Барбара» выходила в российский эфир аж до 2002 года. То есть я за время разборок Кэпвеллов успел из младшеклассника превратиться в студента.

На самом деле для мыльной оперы десять лет — срок совсем небольшой. Достаточно сравнить с «Путеводным светом», который зародился ещё как радиошоу в 1937 году, потом перебрался на телевидение и выпускался до 2009-го.

А британская «Улица Коронации» стартовала в 1960-м и выходит до сих пор. В данном случае уже можно говорить, что школу успевают окончить внуки тех, кто видел премьеру.

Интереснее, что российским зрителям так и не показали финал. Сериал дважды пытались снять с эфира, потом возвращали, но всё-таки последние 97 серий закупать не стали. Жители «Санта-Барбары» ушли так же внезапно, как и ворвались на экраны.

Правда почти все герои к тому моменту были уже другими. Именно этот сериал показал российскому зрителю, что актёров можно менять без предупреждения, оставляя персонажей прежними. Редкие замены в современной «Игре престолов» кажутся по сравнению с этим мелочью.

Традиционный для «мыла» потоковый формат съёмок не подразумевал сильных задержек даже при отсутствии исполнителей главных ролей. Поэтому в начале эпизода могли просто объявить, что такой-то актёр заболел и его заменяет другой. Почти как в театре.

А со временем артисты уходили насовсем (зачастую в другое более успешное «мыло»). Но и это не было поводом выводить персонажей из сюжета. Как выясняется, Си Си и вовсе играло в общей сложности шестеро актёров. Правда первый появлялся только в промо сериала, а ещё один как раз приходил на временную замену. Но запомнились больше всего двое.

Примерно до впадания героя в кому его играл Чарльз Бэйтман. А потом он сменился на самого известного Джеда Аллана.

И так постепенно происходило со всеми, что отчасти и привело к падению популярности сериала в США и его последующему закрытию. Ушла Робин Райт — одна из немногих актрис сериала, потом построившая неплохую карьеру. Её сейчас знают по «Форресту Гампу», «Карточному домику» и «Бегущему по лезвию 2049». Вместо Райт взяли модель Playboy Кимберли Макартур. Потом Келли менялась ещё дважды.

​Робин Райт в роли Келли

Но самым сильным ударом оказался уход Лэйна Дэвиса, исполнившего роль любимца зрителей Мейсона. Героя потом играли Терри Лестер и Гордон Томсон, но их имена мало что говорят — они так и остались актёрами дневных мыльных опер.

А были и противоположные, но не менее забавные случаи. Например, актёр Ли Макклоски играл злобного гинеколога Зака Келтона, который изнасиловал Иден. Потом персонажа убили, актёр немножко подождал и пришёл в сериал уже в роли окружного прокурора Итана Эшера. Ну действительно, не разбрасываться же хорошими кадрами.

Те, кто смотрел сериал в начале девяностых, наверняка до сих пор помнят имена многих главных героев и какие-то самые нелепые или наоборот трагические повороты сюжета. А фраза «У них там прям „Санта-Барбара“» превратилась в символ сложных семейных или любовных взаимоотношений: ведь в сериале влюблялись и сходились буквально по случайному принципу. Наверное, там в итоге все женились на всех. Но я не досмотрел.

Тут бы стоило продолжить подборку ещё как минимум парой-тройкой сериалов. Но, учитывая, что всё написанное по большей части основано исключительно на моих воспоминаниях, это было бы не совсем честно, поскольку об остальных проектах я мало что помню.

Была ещё мексиканская «Просто Мария», в которой сыграла Виктория Руффо. Тоже что-то о девушке, долгие годы строившей своё счастье. Оттуда больше всего запомнилась песня, первые слова которой мы тут же переделали в «Мария с ослом...». А ещё её возлюбленного звали Виктор, и он был очень кудрявым. Так родилась частушка, начинавшаяся со слов «голова овечья, жопа человечья».

Потом с Викторией Руффо ещё был скандал — она снялась в рекламе «МММ» с тем самым Лёней Голубковым. А после развала фирмы актриса утверждала, что ничего не знала об их деятельности. Но это, пожалуй, всё, что я могу вспомнить о «Просто Марии».

А следом ещё выходила «Моя вторая мама». Этим «титулом» потом назвали самую активную представительницу родительского комитета в нашей школе.

Но год от года подобных сериалов становилось всё больше, и они как-то переставали цеплять зрителей настолько сильно. А ещё в 1993 году в России показали «Твин-Пикс», который окончательно изменил представление о западных сериалах. Но это уже совсем другая история.

{ "author_name": "Алексей Хромов", "author_type": "editor", "tags": ["\u0442\u043e\u043f\u044b","\u043b\u043e\u043d\u0433","\u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u0438","long"], "comments": 352, "likes": 238, "favorites": 188, "is_advertisement": false, "subsite_label": "cinema", "id": 104455, "is_wide": false, "is_ugc": false, "date": "Wed, 19 Feb 2020 09:40:09 +0300", "is_special": false }
0
352 комментария
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
–2

Слишком много бабушкиных сериалов. Нужно что то в стиле «Квантовый скачок» и «Рыцарь дорог».

Ответить
3

"Воспоминания о первых западных сериалах в России"

Ответить

Прямой эфир

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }