«Сага», «Сумерки», «Начало», «Легенда».
В чём проблема? Это называется "творческий подход". "Судьбу/Ночь Схватки" и "Клинков Бесконечный Край" знаете?
При творческом подходе переведенный текст должен вызывать у читателя те же ассоциации, что и оригинал у носителя языка.
Не вижу, чтобы у F/SN был официальный перевод.
В чём проблема? Это называется "творческий подход". "Судьбу/Ночь Схватки" и "Клинков Бесконечный Край" знаете?
При творческом подходе переведенный текст должен вызывать у читателя те же ассоциации, что и оригинал у носителя языка.
Не вижу, чтобы у F/SN был официальный перевод.