Сценарист киноадаптации «Твоего имени» объяснил, почему фильм будет американизированным

Компания Toho рассмотрела около 30 вариантов сценариев.

Сценарист киноадаптации «Твоего имени» объяснил, почему фильм будет американизированным

В интервью порталу /Film сценарист Эрик Хайссерер («Прибытие») рассказал о работе над киноадаптацией анимационного фильма Макото Синкая «Твоё имя». Проект продюсирует Джей Джей Абрамс, а за дистрибуцию отвечает Paramount.

По словам Хайссерера у правообладателей в лице компании Toho был большой выбор: в общей сложности им предлагали от 20 до 30 вариантов сценария. При этом в голливудской версии «Твоего имени» владельцы лицензии хотели увидеть именно «американизированную» версию картины для западной аудитории и провал киноадаптации «Призрака в доспехах» их не пугал.

Они сказали, что если захотят сделать японскую версию фильма, то снимут её сами. Компания хотела показать фильм именно сквозь призму западного мира.

Могу сказать, что мой сценарий не был версией в стиле «Призрака в доспехах».

Эрик Хайссерер

, сценарист

Киноадаптация «Призрака в доспехах» провалилась в американском прокате и показала слабые результаты в Китае и Японии. При этом в преддверии релиза поклонники и журналисты критиковали авторов фильма в излишней «американизации» оригинала. Помимо прочего, они утверждали, что главную роль следовало отдать азиатке — Майора в киноадаптации сыграла Скарлетт Йоханссон.

«Твоё имя» остаётся самой кассовой анимационной картиной в истории японского кинематографа. В мировом прокате она собрала 357 миллионов долларов. Сюжет рассказывает о юноше и девушке, которые по загадочным причинам начинают переселяться в тела друг друга.

5454
123 комментария

Помимо прочего, они утверждали, что главную роль следовало отдать азиаткеНет, нет и еще раз нет. Азиаты в аниме вполне явно выделены, что у Макото, что у Бато более чем европейские лица. У них на весь 9-й отдел от силы 3 азиата:
Дайсукэ Арамаки, Падзу, Тогуса.
Это же киберпанк, по законам жанра, мегаполисы населяют уже все национальности и происходит глубокое смешение культур.

55
Ответить

и Мотоко и Бато носят кибер тела японского производства - нет никаких причин предполагать, что они не смоделированы под японскую внешность

1
Ответить

Согласен. Но Ёхансон все равно не к месту. Имхо, лучшая Мотоко получилась у Вачовски. Это мнение сидит в голове с того момента как посмотрел оба фильма.

Ответить

Господа, вы забыли одну вещь. Сейчас у нас очень широко используются компьютерные технологии, и на людях тоже. Вы забыли трейлер фильма Алита: Боевой Ангел? :D

P.S. Мне вообще кажется, что они захотели американизированный фильм, после просмотра этого трейлера. Японцы же, до такого не додумались первые... ыыы

Ответить

Ничего подобного. Четко показано (особенно в фильме) что у Мотоко очень распространённая и популярна в Японии модель тела, она часто залипала, когда видела свои «копии» на улице. Сделано это для маскировки, с ее работой лучше не выделяться из толпы. Так что в Японии самым распространённой моделью тела явно не будет европейская. Япония никогда не увидит себя даже в далеком будущем многонациональной страной. Во второй сезоне синдрома одиночки они очень яростно боролись с эмигрантами, это был основной сюжет. И да, в аниме всегда рисуют своих персонажей с круглыми глаза. Узкие азиатские найти в манге/аниме найти дело трудное.

Ответить

Эпизоды с утренним массированием груди вырежет цензура, надо полагать.

18
Ответить

Нет груди - нет проблем со сценами её массирования.

Например
https://24smi.org/public/media/2017/6/9/8978.jpg

3
Ответить