Кино и сериалы
Maximice
2413

Вышел дублированный трейлер фильма "Пункт назначения: Смайл"

Описание

В руки к нелюдимой старшекласснице Бёрд, работающей в антикварном магазине, попадает винтажный фотоаппарат Polaroid. Девушка тут же делает снимок коллеги, а позже подруга вытаскивает её на вечеринку, где все тоже очень любят фотографироваться. В этот же вечер Бёрд узнаёт, что парень из магазина мёртв, а когда погибает и хозяйка вечеринки, Бёрд начинает догадываться, кто умрёт следующим. Дьявольское устройство убивает любого, кто окажется на фотографии, сделанной с его помощью, и теперь группа подростков должна разрешить загадку проклятия, пока фотоаппарат не прикончил их всех.

Премьера в РФ 12.09.2019

Материал опубликован пользователем.
Нажмите кнопку «Написать», чтобы поделиться мнением или рассказать о своём проекте.

Написать
{ "author_name": "Maximice", "author_type": "self", "tags": ["\u043f\u0443\u043d\u043a\u0442\u043d\u0430\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0438\u044f","\u043a\u0438\u043d\u043e"], "comments": 111, "likes": 10, "favorites": 15, "is_advertisement": false, "subsite_label": "cinema", "id": 64241, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Fri, 16 Aug 2019 10:42:55 +0300", "is_special": false }
0
{ "id": 64241, "author_id": 128889, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/64241\/get","add":"\/comments\/64241\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/64241"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 64957, "last_count_and_date": null }
111 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
111

Оригинальное название - Polaroid
"Адаптация" - Пункт назначения: Смайл.
Российские локализаторы все так же хороши.

Ответить
30

То-то я читаю описание и вообще не врубаюсь каким тут местом "Пункт назначения". А ведь кто-то пойдет именно на продолжение...

Ответить
18

Ну, на это и расчет. Очень хочется ,чтоб за такие локализации когда-нибудь их за жопу взяли.

Ответить
6

А они и не будут против.

Ответить
10

Smile - англ. "улыбаться". Просто оставлю здесь для локализаторов.

Ответить
2

тут, скорее, как "улыбнись" :)

Ответить
7

«Улыбочку»

Ответить
1

Чииииииииз

Ответить
0

"Улыбайтесь" и т.д.

Ответить
0

В самом фильме они без остановки только и говорят, что "смайл". По-другому видимо не модно. Вот и в название поставили.

Ответить
0

Да, я это и имел в виду)

Ответить
11

Прочитал описание фильма - в голове мысль: "какого хрена? При чем тут пункт назначения"? Все встало на свои места. И да, жопа горит от такого очень сильно.

Ответить
9

Никогда такого не было и вот опять....

Ответить
1

Глядя на сам постер уже никаких претензий к названию нет вообще.

Ответить
2

Пиздец. Одно дело - назвать позаманчивей, как угодно далеко отойдя от оригинального названия. И совсем другое - приделать к заголовку другую франшизу. Это уже за гранью маркетингового зла.

Ответить
1

сукаблять тупорылые дегенераты!!!
сорян, крик души. Я уже начал думать, как главные герои встретят коронера(

Ответить
1

Прокатчики. Локализаторы наверняка предложили несколько вариантов, а потом ответственное лицо сказало что-нибудь типа - "Не, ну какой Полароид, кто пойдет на фильм с таким названием, бла-бла-бла..."

Ответить
9

Ребят, а в чём прикол такого вот перевода названия, когда в оригинале оно другое? Держат людей за далбичей, которые купятся на подобное название?

Ответить
15

Ну, попытка подзаработать на другой франшизе. Тем, кому нравится, например, "Пункт назначения" таким образом продают эту хрень.

Ответить
1

я думал подобная история осталась в начале века на просторах нашей страны, но нет, к сожалению

Ответить
5

Да ладно, прям, сходу - Рейд: Пуля в голове. Совсем недавний очередной высер этих "переводчиков". Причем к Рейду фильм не имеет никакого отношения кроме того, что там также играет Ико Ювайс.

Ответить
9

Другой пример вдогонку

Думаю, ты уже понял, что к серии "Доспехи Бога" этот фильм не имеет отношения, кроме того же актера в главной роли

Ответить
1

В оригинале Demain tout commence = Все начинается завтра

Ответить
7

Бля, два одинаковых приклеилось, жаль человечество далеко от редактирования аттачментов в сообщениях

Ответить
2

Зато хуевый редизайн это всегда за)

Ответить
3

Без
Темной
Темы
Причем

Ответить
–13

Ну судя по тому что мои комменты по поводу локализаций и адаптаций всегда яростно минусовали, - за далбичей их никто не держит, ведь они такими по дефолту и являются.

Ответить
10

Не, тебя минусуют, потому что ты хуйню пишешь. Не одно и то же.

Ответить
–5

Да, ты прав. Миллионы человек же не могут иметь неверную точку зрения. Дурачком всегда оказывается именно тот единственный челик (в данном случае - я).

Ответить
4

Не знаю в чем там у вас дело было, но я вот левый чел вообще не участвовавший в ваших разборках, но по твоим комментам вижу, что ты через чур большого о себе мнения. И ладно бы ты действительно был умен, встречал я и таких самоуверенных, общающихся снисходительно, но умных опоннентов, но ты ж не такой. Ты просто мнишь себя не таким как большинство, чем и попадаешь в эту группу большинства. Так что ничем ты от упомянутых тобою миллионов не отличаешься, не льсти себе. Зы и да это я написал с учетом того, что у тебя миллионы в не очень выгодном свете упомянуты. Но мы ж понимаем, о чем идет речь? А если нет, то тем более не вижу смысла разжовывать.

Ответить
–5

Тут не надо ничего разжевывать. Это стандартная ситуация когда толпа народа оскорбилась на высказывание одной персоны. Вот только я не траль-школьник, - который забегает в темы про марвел, и кричит: "МУРВИЛ ГОВНО! ВЫ ИДИОТЫ!", а человек - который хотя бы аргументирует свою точку зрения. Это не мои проблемы, если люди не воспринимают очевидные вещи о локализации, и о том что она в большинстве случаев выходит максимум сносной.

Ответить
6

Братишка, у тебя аргументы в стиле "просто говноеды и быдло не оценили, а умным, образованным, начитанным людям как я, все понравилось". Ну такое.

Ответить
–4

Ну если так и есть, то нужно же по существу писать. У меня тут нет цели подлизывать всем и распинаться ради плюсовой кармы. Если ты 10 раз пытаешься нормально донести свою точку зрения до людей, аргументируешь свою точку зрения, не переходишь на личности и никого не оскорбляешь, - но людям даже выражение обычного мнения кажется ударом по лицу, и они начинают ужесточенно минусить все твои посты (а некоторые еще и постам в других темах проходятся, и я сейчас не про этот случай), - то на 11 раз уже начинаешь выражаться более радикально.

Ответить
5

Учитывая, что ты нес полную ахинею насчёт того, что сериал The Boys назвали Пацаны, правильно тебя заминусовали, я бы сказал мало даже.

Ответить
–4

О, вот ещё один. Что и требовалось доказать.

Ответить
6

Что тебе требовалось доказать? Что твоя псевдоилитарная надменность может сравниться только с твоей убогой невежественностью в этом вопросе? Варежку бы прикрыл, вякая на локализаторов, когда сам предлагаешь сорта говна ничуть не лучше.

Ответить
–2

когда сам предлагаешь сорта говна ничуть не лучше

Я предлагаю вообще ничего не переводить.
Что твоя псевдоилитарная надменность

Нет никакой надменности, это обычное разочарование в аудитории сайта (которая как оказалось ничем не лучше всяких школоресурсов уровня игромании)

Ответить
1

Нет никакой надменности

за далбичей их никто не держит, ведь они такими по дефолту и являются.

быдляцкого выражения "Пацаны"

И дальше на скринах. Лицемер ты обыкновенный, маня. Не пиши больше, а то еще большим клоуном себя выставишь

Ответить
–1

Лицемер?) Ты термином не ошибся?

Ответить
–1

Возможно попутал, учитывая что ты говоришь одно (никакой надменности), но делаешь (=пишешь) другое. Бывает. Но ты с темы не соскакивай переводом стерлочек.

Ответить
–1

С какой темы? Я в этой ветке за переводы ничего не говорил.

Ответить
1

Ну судя по тому что мои комменты по поводу локализаций и адаптаций всегда яростно минусовали, - за далбичей их никто не держит, ведь они такими по дефолту и являются.

Я предлагаю вообще ничего не переводить.

Кажется наша маня в глаза долбится и обладает памятью рыбки

Ответить
–1

Ты просто вырываешь слова из контекста (причем совершенно из других тем, невзирая на то что там почти везде была диалоговая система), самостоятельно навязываешь диалог, ведешь себя максимально агрессивно (как будто я твоих родителей оскорбил), - и теперь требуешь не соскакивать с темы. С какой темы?) Которую ты сам тут придумал? У тебя случайно не шиза (прости что так резко)? Это бы многое объяснило.

Ответить
1

Нет, не вырываю, я прикладываю скрины практически полностью, которые доказывают твою жалкую надменность, которую ты якобы отрицаешь, и несостоятельность как переводчика, что прекрасно видно по той хуете, которую ты предложил для Пацанов.
У тебя случайно не шиза

Упс, а гаечка-то уже за неимением аргументов начала рваться. Что еще спизданешь? Давай, вертись как глист в жопе.

Ответить
–1

Всего хорошего.

Ответить
1

Всего плохого.

Ответить
–1

твоя псевдоилитарная надменность может сравниться только с твоей убогой невежественностью в этом вопросе

Ой, кто бы говорил

Ответить
2

Просто пойми, что твое мнение важно, в первую очередь, для тебя самого. Другие могут с ним не соглашаться. Это не делает этих других хуже)

Ответить
0

А что там было у него про "Пацанов"?

Ответить
0

Так я ж скриншот прикрепил

Ответить
0

Уже увидел, сорян. Ну так "Пацаны" это же реально хуйня какая-то. Как это перевести лучше, я не знаю. Ну даже "Парни" было бы более-менее, имхо.

Ответить
0

Там даже в оригинале посыл другой. Хотел бы автор назвать мягко, дружественную компанию ребят, которая на пикники ходит, то комикс был бы The Guys. The Boys уже совсем другой окрас в их лексике

Ответить
0

Ну я и говорю, что "Парни" это не лучший вариант, но у нас "пацаны" это либо что-то упрощённо-дворовое, либо быдлянское ("чо ты как не пацан ёпта"). Тут имхо не подходят оба варианта.

Ответить
1

Не, подходит. Просто в языке пока нет слова, которое эмоционально передаст окраску оригинала. Пацаны куда ближе к теме того, что они засовывают гранаты в жопы суперам, так что тут все нормально

Ответить
1

Ну ок, я не согласен с твоей точкой зрения, но спорить не буду.

Ответить
0

Долбичей которые не думая пойдут на фильм в стране много, всегда будет работать

Большинство могут и не заподозрить ничего

Ответить
0

печально

Ответить
8

Пункт назначения смайл. Сага. Затмение. Трилогия. Приквел. Основано на реальных событиях. По мировому бестселлеру.

Ответить
1

Про Анаболики забыл

Ответить
7

На всякий случай погуглил оригинальное название фильма: Polaroid.
Традициям предков верны!

Ответить
6

Пздц, они сами там запутались в переводах своих. Пункт назначения от создателей Пункта назначения. Молодцы

Ответить
4

Этих маркетологов надо сжигать на очень-очень медленном огне. Как минимум, за уродский "Смайл". Ну, и за то, что опять приплетают левый фильм к серии.

Ответить
3

Аааааааа
Наши локализаторы как всегда отличились своим скудоумием и картину которая называется "Поляроид", назвали "Пункт назначения: Смайл". Будто в начале нулевых когда пираты какой-то говёный фильм про роботов называли терминатор три. То ли они дебилы, то ли людей за дебилов держат, не понятно, может всё сразу.
И да, огноь в трейлере, какой-то всратый.

Ответить
2

Ну, это немного другое. Это т.н. "мокбастеры", которые выходят, примерно, в одно время с оригинальным фильмом, но сняты куда дешевле. За счет названия они и пытаются привлечь аудиторию.

Ответить
0

пираты какой-то говёный фильм про роботов называли терминатор три

у меня до сих пор на полке лежит диск от PSOne с надписью Resident Evil 4 - на практике там Resident Evil: Survivor

Ответить
1

У меня в родительском гараже лежит видеокассета про роботов-боксёров (да-да, роботы-боксёры), которая называется терминатор три.

Ответить
1

"Роботы-боксёры" прям отличная локализация от Фаргуса фильма "Живая сталь"

Ответить
0

это Robo Jox который?

Ответить
0

Нет, это был "Heatseeker" (согласитесь, из далека обложка действительно похожа на терминатора)

Ответить
0

У меня была игра Бригада. То ли на ПС1 то ли на картридже. Это был просто какой то файтинг, ничего общего с фильмом не имеющий

Ответить
3

Месяца три как на торрентах лежит.

Ответить
3

А засудить их или запретить правообладатель не может? Ну типа пункт назначения это же копирайт. И если 2+1 или типа продолжение рейда из примеров выше это просто уловка, то тут же откровенный пиздёж

Ответить
0

так и 2+1 и рейд пуля тоже откровенный пиздеж

Ответить
2

это больше похоже на звонок чем на пункт назначения. и да бэд делал обзор на такой же русский фильм

Ответить
0

"Звонок: Клик"

Ответить
1

Пункт назначения: Крик

Ответить
4

Пятница 13-е: Я знаю что вы сфотографировали прошлым летом

Ответить
1

на улице Вязов

Ответить
1

звонок: счастливого дня пункта назначения.

Ответить
1

Тогда уж

Пункт назначения: От звонка до звонка!

Ответить
0

Да, там где-то так и получается. Я фильм смотрел, больше идейно к звонкам и проклятиям, чем к пунктам.

Ответить
1

все такое приторное ..куча красивых актеров, избитый сюжет, "эффекты"..снято на скорую руку ради повторения успеха Blumhouse. Я так понимаю среднеруким режиссерам это как по методичке снять

Ответить
2

Сарик так и делает

Ответить
0

Голивуд у Сарика уже сюжеты ворует?

Ответить
1

оригинал вышел в 17 году

Ответить
0

Прочитал название, сразу подумал что то не так. Комменты все поставил на место.

Ответить
0

Когда пенсии после всех выходок Малдера не хватает и приходится подрабатывать на старости в полицейском участке.

Ответить
0

Блять, думал новое кино, а это Полароид, который валяется на рутрекере давно.

Ответить
0

Посмотрел список фильмов у этих прокатчиков. Кажется там один очень умный маркетолог сидит и выдумывает названия схожие с известными и успешными фильмами. У большинства кривое и идиотское название.

Ответить
0

и теперь группа подростков должна разрешить загадку проклятия, пока фотоаппарат не прикончил их всех.

Берешь и ломаешь фотик. Что за тупость?

Ответить
0

Читал давным-давно книжку с подобным сюжетом (один из ужастиков Стайна что ли?), в итоге все кончилось тем, что они стали делать "негативы" снимков.

Просто сломать фотик боялись - а ну как ничего не изменится

Ответить
0

в фильме "Чертов мобильник" проклятое устройство восстанавливалось даже после раздавливания гидравлическим прессом

кто знает, что было бы тут

Ответить
0

Думал это продолжение или ремейк оригинала, а это фигня какая-то это

Ответить
0
Ответить
0

Не заставляй добавлять тебя в ЧС

Ответить
0

А вы разве тестировали срабатывают ли упоминания если они приходят от человека из ЧС? ༼ つ ͡° ͜ʖ ͡° ༽つ

Ответить
0

Не понял, я ж уже посмотрел этот фильм где-то месяц назад, а то и больше, и правильно говорят, что это не пункт назначения, он вообще тут не причем.

Ответить
0

А че то... Древний же фильм, в ВК уже валяется

Ответить
0

Где шутки про то, что у родителей дома есть целый альбом фотографий, сделанных на пункт назначения смайлик? =)

Ответить
0

Опять очередная группа подростков... как оригинально.

Ответить
0

Мне кажется был похожий русский фильм..... Хм.... Неужели теперь русские могут засудить америкосов за "заимствование"?

Ответить
0

За заимствование сложно засудить. Америкосы постоянно заимствуют и переснимают, просто у нас принято жаловаться только когда мы так поступаем, а в других странах люди не особенно этим парятся..

Ответить
0

Собственно говоря. Посмотри обзор и скажи, что это не то, что ты прочитал в аннотации к новому ПН:С
https://www.youtube.com/watch?v=PTq4ABNXr1w

Ответить
0

я так понимаю это они короткометражку 2015 года растянут на полный метр?

Ответить
0

Так этот фильм уже давно на сайтах есть в хорошем качестве,и назван он как Полароид.

Ответить
0

Фига, в комментах стали догадываться, что фильмы это еще и бизнес

Ответить

Прямой эфир

[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "Article Branding", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "cfovz", "p2": "glug" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-250597-0", "render_to": "inpage_VI-250597-0-1134314964", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=clmf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Баннер в ленте на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudo", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvc" } } } ]