Подписка на всё лето за 99₽/мес 18+

«Амедиатека» и «Кубик в кубе» помирились — озвучка «Кремниевой долины» от этой студии стала легальной Материал редакции

В ней будет доступен и финальный сезон.

В закладки
Слушать

28 октября «Амедиатека» и «КиноПоиск HD» объявили о заключении соглашения с «Кубиком в кубе». Теперь озвучка этой студии стала легальной, и новые эпизоды «Кремниевой долины» будут выходить сразу с ней в качестве альтернативной дорожки.

Мы решили забыть предыдущие разногласия с ребятами из «Кубик в Кубе» и сделать совместно с «КиноПоиском» альтернативную озвучку финального сезона «Силиконовой долины». Многие наши пользователи любят эту озвучку и будут рады увидеть её у нас на сервисе.

пресс-служба «Амедиатеки»

В «Кубике в кубе» уточнили, что их озвучка будет без цензуры. Она теперь легально доступна для всех сезонов сериала, включая пятый — «Кубики» озвучили его в рамках нового соглашения.

После конфликтов непросто прийти к мирному соглашению, но это произошло. И теперь, мы, студия «Кубик в кубе», можем озвучивать Sillicon Valley. Сериал в нашей озвучке будет доступен в онлайн-сервисе «Амедиатека» и в онлайн-кинотеатре КиноПоиск HD по подписке «КиноПоиск + Амедиатека».

На платформах сериал будет называться «Силиконовой долиной», но внутри нашей звуковой дорожки мы называем его так как привыкли наши подписчики — Кремниевой. В видео будет две звуковые дорожки — официальная и альтернативная от «Кубиков» (она будет без цензуры). И главное — новые серии в нашей озвучке теперь будут выходить без недельных задержек!

студия «Кубик в кубе»

О конфликте между «Кубиком в кубе» и Amedia TV стало известно в 2018 году: тогда стало известно, что сотрудники онлайн-кинотеатра обсуждали возможность судебного иска против студии озвучки.

Позже выяснилось, что эта ситуация возникла в результате непонимания между сторонами, однако «Кубики» всё-таки прекратили озвучивать «Кремниевую долину», права на которую принадлежат Amedia TV.

Главный редактор DTF, одновременно сонибой, фанат Xbox, Switch-энтузиаст и ПК-боярин
{ "author_name": "Вадим Елистратов", "author_type": "editor", "tags": ["\u043f\u0438\u0440\u0430\u0442\u0441\u0442\u0432\u043e","\u043d\u043e\u0432\u043e\u0441\u0442\u0438","\u043a\u0443\u0431\u0438\u043a\u0432\u043a\u0443\u0431\u0435","\u0430\u043c\u0435\u0434\u0438\u0430\u0442\u0435\u043a\u0430"], "comments": 153, "likes": 448, "favorites": 56, "is_advertisement": false, "subsite_label": "cinema", "id": 77954, "is_wide": false, "is_ugc": false, "date": "Mon, 28 Oct 2019 20:23:10 +0300", "is_special": false }
Благие знамения на КиноПоиск HD только две недели подписка на все лето за 99₽/мес Подписка КиноПоиск HD 99 ₽/месяц. до 31.08.2020, далее — автопродление 269 ₽/месяц. Только для пользователей без активной подписки сервиса КиноПоиск. Активировать до 31.07.2020. Условия просмотра: ya.cc/4y4UX 18+
0
153 комментария
Популярные
По порядку
Написать комментарий...

Таинственный цвет

188

Ебать, да!
Как только они дропнули перевод свой - сразу забил на сериал, ибо в другой озвучке не осилил его. Уж слишком харизматично Кубики делали свою версию) 

Ответить
32

Начал смотреть в кубиках, продолжил в оригинале и ничуть не пожалел.

Ответить
21

Я не смог оригинал смотреть без Кубиков. Как то пресновато, что ли.

Ответить
0

а не в курсе никто, будут ли доозвучивать 5-ый сезон Кремниевой долины...? или есть где глянуть ожидать/не ожидать?

Ответить
0

В «Кубике в кубе» уточнили, что их озвучка будет без цензуры. Она теперь легально доступна для всех сезонов сериала, включая пятый — «Кубики» озвучили его в рамках нового соглашения.

Вот что в статье

Ответить
0

спасибо пропустил...

Ответить
7

вот жиза! посмотрел the boys сначала в кубиках, потом пересмотрел в оригинале, и понял, что кубики порой вставляют маты ради матов, там, где их в оригинальной дорожке нет

Ответить
2

Зато какие они изобретательные в плане сквернословия

Ответить
–1

Бля, какие "они", задолбали вы обезличивать, там озвучивает всех мужских персонажей один человек, Руслан Габидуллин. На его расширенном лексиконе и строится вся харизма.

Ответить
0

Не один, так же озвучивает Ольга Кравцова, его бывшая жена, они работают в паре. А помимо этого у них ещё работает штат переводчиков который им пишет текст. 

Ответить
0

Ольга озвучивает всех женских персонажей, просто и без смехуёчков, которые имел в виду Роман. А переводчики просто переводят основной текст, он потом по ходу вставляет свои обороты и мочит коры уже от себя.

Ответить
4

по поводу "своих оборотов", смотрел интервью, где Габидуллин говорит что эти "обороты" придумывают его толковые переводчики, но часть он от себя где-то добавляет. Не помню у кого он это говорил, но ещё есть интервью у Кузьмы, после 15 минуты он говорит примерно тоже самое https://youtu.be/HXFJiID2Ifw?t=912

Ответить
0

Я начинал, но так и не досмотрел) спс)

Ответить
0

Ок-ок, как скажешь, босс

Ответить

Таинственный цвет

Дмитрий
0

хороший вариант) но это субъективно) 

Ответить
0

А я продолжил в байбако и даже привык) но кубики лучше)

Ответить
3

Эта помойка просто ужасна. Даже Coldfilm делает более качественно

Ответить
1

Байбако - это прям вообще гроб-гроб-кладбще, дно.
Хуже только Кримпай - Green Рай, конченая ссанина. 

Ответить
0

Ну так а я о чем)

Ответить
0

эээ почему? Неточность перевода или что? По мне так нормальные у них голоса.

Ответить
0

Я не могу ответить тебе по пунктам, что именно там плохо, потому что плохо вообще всё, и голоса тоже, и интонации, вообще всё. Просто уёбище.

Ответить
0

Coldfilm как раз таки скатились после ухода кероба, сейчас Kerobtv рулит)

Ответить
0

Ну я всего пару проектов смотрел в их переводе и был кстати удивлен, что не все там так плохо как пишут. Даже реклама была не такая агрессивная. Мне больше обидно что 1xbet окупировал шикарный Jaskier, вот там смотреть становится все сложней м сложней

Ответить
0

Про точность перевода я хз)) Женский голос у колдов отличный, но после ухода Кероба в свой проект стало хуже в целом) возможно дело привычки...Новобранца смотрю в переводе колдов и не жалуюсь) "Достать коротышку" не представляю без перевода Байбако, как и Доктор кто, Полдарк) 
про Яскьер согласен, 1хбет просто за*бали уже :(

Ответить
0

Коротышка в первом сезоне был шикарный перевод от sdi media с матом. Во втором они стали официальным и без мата конечно не так круто уже. Байбако я просто не переношу, они же ударения не всегда правильно ставят, жуткие любители. А кероб сейчас многоголоску делает?

Ответить
11

Вся ебля его

Ответить
1

Озвучка от Амедии весьма достойна, проблема только в отсутствие мата. Но вот по голосам там неплохо постарались

Ответить
7

Нет, проблема определенно не только в мате. Есть куча других сериалов и студий, где в оригинале используется мат, а в локализации его заменяют. Я пытался посмотреть от амедиатеки, и голоса у всех нудные, озвучка будто делалась на похер. Никакого энтузиазма в голосах, они тупо "мертвые", никакой харизмы. Не смог осилить и пошел смотреть оригинал в субтитрах, теперь пересмотрю, а ещё и новый сезон, вообще шикарно.

Ответить
0

Но там всего 7 эпизодов и думается рофлов будет мало(историю как никак надо завершить) По поводу голосов, мне зашли, хотя крайне редко смотрю в их переводе(и чаще всего это novamedia)

Ответить
3

Рад аж до мурашек, тоже дропнул без озвучки кубиков

Ответить
3

А мне не нравится озвучка Кубиков.

Ответить
0

Таже история. Не напомните теперь, с какого сезона продолжать смотреть?)

Ответить
1

С пятого. В апреле'18 всё это дело началось, как раз пятый сезон начинал выходить.

Ответить
0

Яростно плюсую!!!

Ответить
0

еще бы Эша добили последний сезон

Ответить
0

аналогично! теперь досмотрю до конца замечательный сериал в потрясной озвучеи от Кубиков!

Амедиатека неужели поняла, что с озвучкой у них мягко говоря беда...

Ответить
70

ёбушки воробушки.

Ответить
41

Дзеньяяяяянг!!!

Ответить
8

«бааааааашшшшкааааааа......»

Ответить

Служащий Абдужаббор

54

Потому что в озвучке от Amediateka никто и не смотрит, да?

Ответить
13

Скорее просто потому что кубики стали дружить с кинопоиском. А у тех контракт с амедией. 

 

Ответить
2

ох уж этот бизнес

Ответить

Грузовой якорь

SypSvary
1

Ну к слову, кубики пытались сотрудничать с амедиатекой из-за долины, но что-то пошло не так

Ответить
–2

К слову, они на кубиков в суд хотели подавать, уже дело готово было. Если это сотрудничество, то ок.

Ответить
29

Про озвучку Амедиатеки уже все говорит перевод названия сериала «СИЛИКОНОВАЯ долина» 

Ответить
0

потому что в народе ее так и кличут. ну в том, который ггыкает с того что там небось дофига силиконовых баб.

Ответить
26

Даже в оригинале не так приятно смотреть, как в озвучке. Чесслово. Наконец-то хорошие новости.

Ответить
2

К слову, Баженов здесь и в самом деле уместен. Во-первых, вряд ли его  разбирательство с KD Studios обошло стороной Амидиатеку. У тех было достаточно времени, чтобы оценить возможные репутационные потери от судебного преследования студии. А кроме того совсем недавно Евген стал амбассадором IVI, до этого Пучков заключил контракт с Ростелекомом. Потоковые сервисы начали бороться с за потребителя с помощью популярных в этой сфере персон, и Амедиатека решила не оставаться в стороне.

Ответить
5

Потоковые сервисы начали бороться с за потребителя с помощью популярных в этой сфере персон, и Амедиатека решила не оставаться в стороне.

Это происходило уже очень давно, просто в Амедиатеке, видимо, сидят самые тупые.

Ответить
0

И не слышали древнюю мудрость: «Не можешь победить - возглавь!»

Ответить
10

кремниевая, блджад, а не силиконовая!

Ответить
1

Из-за того что что амедиа посралась с кубиками в свое время не начал смотреть этот сериал. Ещё бы "Миллиарды", до озвучили цены бы им не было, без КвК не то. 

Ответить
23

Не нужно. Миллиарды отлично в озвучка NewStudio

Ответить
1

Не пробовал, начинал только в лф и вышесказанной амедии, за наводку благодарю. 

Ответить
5

Причем без цензуры

Ответить
5

Тот же момент в Кубиках

Ответить
2

Просто сам Габидуллин харизматичный и широкого кругозора. И озвучивает эмоционально и разнообразно. Но в Миллиардах их озвучка не совсем в тему, new studio круче слушается. имхо
У него слишком эмоциональный голос, тут неплохо, но в остальных 90% сценах он не совсем в тему.

Ответить
0

В Кубике очень захотелось досмотреть до конца отрывок, а в той озвучке что выше - фу 🤢 не интересно даже

Ответить
0

Поддерживаю. Погадаев нравится, но именно в том отрывке как-то... Не эмоционально, что ли

Ответить
0

Благодаря этому сериалу, моё произношение слова "Cocksucker" стало безупречным.

Ответить
0

А я говорю теперь это слово с акцентом Ву :)

Ответить
1

свенджин каксака!

Ответить
0

:-D

Ответить
0

Ахах.

Ответить
1

Ууу Дэмиэн Льюис офигенский актер! Надо будет посмотреть эти Миллиарды. Недавно пересматривал сериал братья по оружию, он там шикарно сыграл.

Ответить
1

Надо будет посмотреть эти Миллиарды.

Так ты видел только другие его)) Миллиарды для него прорыв и скачок примерно как взять все его роли и сложить.

И потом умножить на 5.

Ответить
0

И потом умножить на 5.

Ого, ну точно посмотрю)

Ответить
0

Отличный выстрел. МакМиллан бы тобой гордился.

Ответить
0

Он цивилов хорошо играет, в войнушке как будет хз, думаю так себе. В Родине он тоже хорош.

Ответить
0

Так ты не смотрел Братья по оружию? Везунчик.
Он там нетипичного вояку отыграл: расчетливого, умного офицера, заботящегося о своих подчиненных. Наверное поэтому мне и понравилась его игра, даже с учетом того, что в сериале офигеть какой звездный состав, хотя тогда большинство из них были не такими известными актерами как сейчас.

Ответить
0

даже с учетом того, что в сериале офигеть какой звездный состав, хотя тогда большинство из них были не такими известными актерами как сейчас.

Ну это типа 1 в 1 как Вин Дизель играл в Крайной тонкой линии))
Не, не смотрел, Родину тоже не закончил, хотя там он тоже хорош, плюс Клэр Денс.

Ответить
1

Да, очень хорошая озвучка. NewStudio вообще молодцы.

Ответить
0

Это да, но тут совсем охуенно, попадание в персонажей и лексика\перевод. Если смотрели в другом переводе, то смело можно сказать, что вы его вообще не смотрели.

Ответить
0

Удваиваю. Пересмотрел все озвучки, эта лучшая.

Ответить
7

Ну и хули теперь делать?

Ответить
4

наслаждаться

Ответить
7

Вот что делает общественное давление. Не зря все эти годы хуесосил амедию. Поздравляю вас, пижамная армия, мы добились своего.
Амедиа все равно пидары, как и любая компания, котора дает легитимность роскомнадзору.

Ответить
4

Я так и знал! Так и знал, что мои комментарии на Рутрекере читает начальство из Медиатеки!

Ответить

Крутой кот

4

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
4

Если это не повод пересмотреть всё с начала, то я не знаю, что нам ещё нужно.

Ответить
3

"Вся ебля его!" :D
Ура!!!

Ответить
2

Ура! Хорошее завершение понедельника, я прям счаслив

Ответить
0

сколько стоит подписка на кинопосик и амедию?

Ответить
2

Ну всё! Жду теперь КД в Кубике, а то перестал смотреть из-за хуевого перевода

Ответить
–1

Как же я жил без этой легальности то всю жизнь? 

Ответить
2

Прекрасно. Жалко только жил ровно до половины последнего сезона. 

Ответить
1

Не Силиконовая, блять, а Кремниевая!

Ответить
1

Силиконовая долина... Бля, вы чё проверили? Не силиконовая, ёбана, Кремниевая конечно! Чё вы как маленькие, блядь? Кремниевая долина.

Ответить
1

полный 5 сезон в их озвучке на амедиатеке или яндексе есть?

Ответить
1

О господи, да! Счастье! Ура!
Видимо Кинопоиск выступил третьей стороной в переговорах и уладили конфликт.

Ответить
1

Еееееееееееееееееееееессс!!! Я забросил сериал сразу как пропала озвучка кубиков, и тут такая новость!

Ответить
0

Ёбушки—воробушки! Ебутся мишки! Кажется я снова верю в чудеса...

Ответить
0

Но у нас ведь обсценная лексика под запретом, поэтому все официальные переводы прилизанные. Или я что-то пропустил?

Ответить
1

В кино и по телевизору, в интернете таких правил никто не вводил. Даже сериалы от ТНТ русские в их онлайн-кинотеатре с редким матом попадаются

Ответить
1

А вот из этого разговора я понял, что таки нельзя. Не считая «одно можно». 

Я просто редко что-то в переводах смотрю, у Netflix/Amazon этого практически нет.

Ответить
–1

"Этого" это чего? Мата? Тогда не соглашусь, у амазона в главных хитах - "Человеке в высоком замке" и, например, "Пацанах" вполне себе есть мат. У Нетфликса так же, "Карточный домик" и все сериалы Марвел пестрят "факами"

Ответить
1

Я про перевод, там в подкасте Борис об этом говорит. Он, например, субтитры для амазоновского Carnival Row делал. Там есть мат? 

Последнее, что я на русском пробовал, — Russian Doll, где в сабах мелькнуло, кажется, «бля». После шуток про Пугачёву вырубил.

И ещё на прошлой неделе мы смотрели «Прачечную» Содерберга, так там в дубляже («Невафильм») и субтитрах в один из моментов персонаж говорит «фак». Ну т. е. без перевода, лол.

Ответить
1

Последний сезон Narcos в сабах с матом был, в Спартаке мат есть, в новом Шафте мат тоже проскальзывал, емнип. То есть на том же Фликсе в переводах есть мат, но зависит от сериала/фильма.

Ответить
0

скорее всего там просто самоцензура

Ответить
0

Не знаю про телевизор и кино, но закон о запрете мата в книгах\печати вышел ещё лет 8-10 назад.

Ответить
0

Поэтому даже сейчас продаются книги с матом в книжных магазинах? Только полностью замотанные плёнкой и с плашкой 18+ - открыть сможешь только после покупки

Ответить
–1

Ну вот и подождём, пока придумают такое для фильмов. Вшитый в диск ИИ, который через подключение к камере вашего ноутбука обозревает окрестности и, если не видит детей, позволяет включить Snatch или Deadwood.

Ответить
2

В онлайн-сервисах вроде пока по закону хватает указать возраст и привязать свою карточку, за руки никто никого хватать не будет - если кому-то мамка разрешила смотреть все сериалы в онлайне, полиция не выезжает на задержание)

Ответить
–2

Ну и в итоге я послушал подкаст по ссылке выше и оказался прав, даже не зная никаких подробностей. А ты не прав. Мат запрещён законом. Конец.

Ответить
1

Ну охуеть теперь, значит подкаст прав, а факты не правы - в онлайн-кинотеатрах в РФ присутствует мат. Особенно учитывая, что подкаст в большей степени говорит о кинопрокате, там-то пару лет назад и правда запретили

Ответить
–1

Ну охуеть, да. В подкасте говорят 4 разных и действующих переводчика, которые знают все детали, т.к занимаются этим много лет по 10 часов КАЖДЫЙ день.

Ответить
2

О том, что мат в кинопрокате запрещён. А в онлайн-кинотеатрах он всё ещё есть

Ответить
–2

И это значит, что им побоку закон, удалят\закроют и пофиг, другое зальём, и что дальше?

Ответить
0

Закон о кинопрокате никак не связан с онлайн-кинотеатрами. На концертах тоже запрещён мат, за что известных исполнителей регулярно штрафуют, тем не менее, вполне легально работающая "яндекс музыка" содержит десятки тысяч нецензурных песен

Ответить
0

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
–1

И? Ты просто флудер или реально такой глупый? Изначально и сказали, что законом мат в переводах запрещён. точка. А дальше уже каждый сам решает степень позволительного для себя риска.

Ответить

Примитивный Орзэмэс

0

Я один не наблюдаю дорожки от кубиков в пятом сезоне?

Ответить
1

В течение пары дней обещали добавить

Ответить
0

АААААААА

Ответить
0

Заебись!

Ответить
0

Заипца, здравый смысл восторжествовал!

Ответить
0

Ебать ту Люсю, отличные новости.

Ответить
0

А то что она с матами это ничего.

Ответить
0

Можно наверстать теперь

Ответить

Гениальный торшер

0

Я не понял. Озвучка 5ого сезона будет? А уже понял

Ответить
0

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0

Буээ. И вот это кубиков озвучка? Голоса ужасны и не подходят героям. Амедиа в разы лучше как по мне. Особенно голос Эрлиха.

Ответить
0

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0

А я думал, что не досмотрю сериал...

Ответить
0

Вот это да! Я чертовски рад за ребят, пожалуй они этим мне продали подписку на кинопоиск.

Ответить
0

Я сначала обрадовался, а потом вспомнил, что живу в Беларуси.

Ответить
0

Ебуться мишки..лучшая новость недели

Ответить
0

Не могу найти, когда будет доступна озвучки Кубиков на Кинопоиске / Амедиатеке? Побежал пересматривать и досматривать в честь такой новости, но пока доступны только русская / английская озвучки.

Ответить
0

Ага, 6 сезон уже в озвучке Кубиков есть, а вот всех предыдущих пока нет

Ответить
0

...и сделать совместно с «КиноПоиском» альтернативную озвучку финального сезона «Силиконовой долины».

Кремниевой, бля! Конечно же кремниевой!

Ответить
0

Автор, спасибо что исправил название сериала, на правильное! ☺️

Ответить
0

На Кинопоиске подписка 650 рублей стоит. 

Ответить
0

ОХУЕТЬ. без рофла, лучшая новость последних недель

Ответить
0

Эта новость сделала мой день!!!

Ответить
0

Состояние: Пена изо рта

Ещё бы вернули в последнем сезоне Тиджея вообще крутотень

Ответить
0

Экстаааз! Думал уже, что не буду смотреть, потому что кубов нет.

Ответить
0

Сто лет в обед... наконец-то!

Ответить
0

Кто там у них вообще прописал название "Силиконовая долина?" Сейчас девяностые, что ли?

Ответить
0

Я так и не понял, когда точно выйдут серии 6 сезона в кубике? А то вчера уже смотрел первую с грустью.

Ответить
0

Наверное, когда он выйдет? Он же только недавно начался.

Ответить
0

Так уже есть первая серия как минимум в 3 переводах 

Ответить
0

"официальная и альтернативная от «Кубиков» (она будет без цензуры)"
Они просто сохраняли нецензурные выражения, не добавляя отсебятины.

Ответить
0

А как озвучка может быть нелегальной?!
Они же сериал не продают, а просто озвучивают.

Ответить
0

Шикарная новость. Пытался смотреть без Кубиков - как-то не очень. 

Ответить
–2

Озвучка с ведущими Европа плюс топовая. Это кубиков? Кажется нет. Ну и нах они нужны?

Ответить
–3

Жаба вышла замуж за гадюку

Ответить