{ "found": [], "achievements": [] }

Первый тизер «Хроник хищных городов» продюсера Питера Джексона

Под надзором режиссёра «Властелина колец» картину снимал дебютант Кристиан Риверс, художник-постановщик «Кинг-Конга» 2005 года и других картин Джексона.

Фильм рассказывает о мире, где крупнейшие города превратились в опасные самоходные машины, сражающиеся за выживание, а цивилизация в технологическом плане откатилась назад из-за грандиозной геологической катастрофы.

Материал опубликован пользователем.
Нажмите кнопку «Написать», чтобы поделиться мнением или рассказать о своём проекте.

Написать
{ "author_name": "Вадим Елистратов", "author_type": "editor", "tags": ["\u0445\u0440\u043e\u043d\u0438\u043a\u0438\u0445\u0438\u0449\u043d\u044b\u0445\u0433\u043e\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432","\u0432\u0438\u0434\u0435\u043e"], "comments": 18, "likes": 33, "favorites": 1, "is_advertisement": false, "subsite_label": "flood", "id": 13734, "is_wide": true, "is_ugc": false, "date": "Mon, 18 Dec 2017 19:20:00 +0300", "is_special": false }
0
18 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
3

Mortal Engines -> Хроники Хищных Городов. Сага: Одержимость.

Ответить
2

Ей нужна подзорная труба чтоб заметить такую махину?)

Ответить
1

Ей нужна подзорная труба, чтобы разглядеть, что это Лондон. Ну камоооон

Ответить
2

подростковая фантастика о борьбе за все хорошее против всего плохого

Ответить
2

Интересно, город Бундестаг там будет?

Ответить
0

Русский вариант

Ответить
1

"Это Лондон" :D В принципе не особо и нужен был русский вариант в данном случае:)

Ответить
1

Уровень знания английского - "Лондон ис ве кэпитал сити оф Ингланд" :D

Ответить
9

Грейт Британ же.
Не зачет, на пересдачу )

Ответить

Мудрый блик

1
Ответить
0

Чем обусловлено такое название фильма? - шире чем оригинал
На английском лаконично, в переводе слишком уж туману напустили :(

Ответить
2

Куда уж шире? "Mortal Engines" может значить что угодно, вплоть до ремейка Терминатора.
Хищные города - это города, пожирающие друг друга, предельно ясно.

Ответить
–2

Среднестатистический россиянин не любит английские названия, вот и адаптировали.
Я всегда задаю стандартный вопрос критикам наших превосходных локализаторов ("Ваш вариант?") и они всегда не могут ответить.

Ответить
0

Адаптация названия скорее отобьет желание идти на киношку, чем завлечет. Что в принципе неудивительно.
По трейлеру модно только графику оценить, хорошо сделано.

Ответить
0

С чего бы это? Название очень необычное, наоборот привлекательное.

Ответить
0

Да, Питер, мы тоже смотрели Ходячий Замок

Ответить
0

Это мечта моего детства увидеть на экране смертные машины

Ответить

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

0

Шо, опять аниме?

Ответить

Комментарий удален

Прямой эфир

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }