Российские игровые пиарщики отрабатывают шутку про неправильное использование имён

О том, что вообще происходит, можно узнать из материала TJ.

В закладки

Судя по всему, российский Blizzard подошёл к шутке системно. Она появилась сразу в нескольких аккаунтах и была адаптирована под конкретные игры.

- Как Вас зовут?
- Артас
- Короче, Артес, тут такое дело...
@Warcraft_RU - Как Вас зовут?
- Алекстраза
- Короче, Саша, тут такое дело... https://t.co/3ChJaXWQWB
@BlizzHeroesRU @Warcraft_RU - Как Вас зовут?
- Валира Сангвинар
- Короче, Валера, тут такое дело... https://t.co/n2Ut9MmLUb
@Hearthstone_ru @Warcraft_RU @BlizzHeroesRU - Как Вас зовут?
- Бригитта
- Короче, Бриджит, тут такое дело... https://t.co/sALNZnHTql

Официальный аккаунт LoL предложил сразу несколько вариантов.

Инструкция "Как успеть на поезд мемов".

Присылайте свои варианты в комментариях 😎 https://t.co/oQsWQNSSyW

А «Бука» пошутила над англоязычной локализацией Kingdom Come.

— Как вас зовут?
— Индржих
— Короче, Генри, тут такое дело... #KingdomComeDeliverance #KingdomCome https://t.co/slBTG6vLQw

А вот Sony решила не шутить про проблемы локализации God of War, хотя была к этому очень близка (в русской версии игры Кратос часто называет Атрея сыном, хотя в оригинале все иначе).

– Как тебя зовут?
– Атрей
– Короче, мальчик, тут такое дело

И за отсутствие самоиронии компании досталось.

@PlayStationRU В вашем варианте должно быть "Сын" и это факап ☹️

И переводчикам Detroit тоже.

@PlayStationRU – Как тебя зовут?
– Кэра
– Короче, Кара, тут такое дело

Ну и куда же без блокировки PSN.

@PlayStationRU - Как тебя зовут?
- "Сервера PlayStation недоступны"
- Короче, Xbox, тут такое дело
@PlayStationRU -Как тебя зовут?
-PSN
-Короче, (NP-32470-6) Нет соединения с интернетом, тут такое дело...

:-)
@PlayStationRU – Как тебя зовут?
– PSN
– Короче, CE-38703-1, тут такое дело

#фан

{ "author_name": "Вадим Елистратов", "author_type": "editor", "tags": ["\u0444\u0430\u043d"], "comments": 127, "likes": 93, "favorites": 10, "is_advertisement": false, "subsite_label": "flood", "id": 20186, "is_wide": false }
{ "id": 20186, "author_id": 3351, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/20186\/get","add":"\/comments\/20186\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/20186"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000 }

127 комментариев 127 комм.

Популярные

По порядку

Написать комментарий...

Andriy Briznichenko

123

- Как Вас зовут?
- Бернард
- Короче, Арнольд, тут такое дело...

Ответить

Александр Сергеев

Andriy
9

Великолепный коммент! Зашёл почитать про приколы в твиттере, словил жутчайший спойлер, если не смотрел:)

Ответить

Patrick

Александр
9

Он не бросается в глаза, если сам не в курсе спойлера. Имена довольно распространённы.

Ответить

Иван Мелтдаун

Александр
2

Он врёт, забудь, что прочитал.

Ответить

Baileys

Иван
14

Это ни на что не похоже

Ответить

NekTras

Александр
2

Если бы не твой коммент, то не понял бы к чему это

Ответить

Vitaly Petkevich

NekTras
1

"Если бы не твой коммент, то не понял бы к чему это" тоже должно стать мемом.

Ответить

shhh

Александр
0

Спойлер? Это лишь очередная догадка с Реддита.

Ответить

Yury Molodtsov

shhh
0

В рамках первого сезона это спойлер :)

Ответить

Рома Егоров

Yury
1

Так, это сейчас спойлер ко второму сезону?

Ответить

Сергей Васильев

Рома
0

Ноланы, что ещё сказать

Ответить

Дмитрий Соловьев

Andriy
1

Doesn't look like anything to me.

Ответить

Hexallag

54

- Как Вас зовут?
- ДТФ
- Короче, Пикабу, тут такое дело..

Ответить

Денис Файзулин

Hexallag
13

Елистратов ща удавится

Ответить

Иван Мелтдаун

57

— Как тебя зовут?
— Кодзима.
— Короче, Гений, тут такое дело...

Ответить

Fedor Gorbachev

Иван
4

*Гелий. Его уже в Инстаграмме именно так называют.

Ответить

Геннадий Онищенко

35

российский Blizzard подошёл к шутке систематически.

Ребята, алло, ну не "cистематически" (регулярно), а "системно" (комплексно, с использованием всех площадок).

Ответить

Альберт Леонов

Геннадий
26

-Как это называется?
-Системно.
-Короче, Blizzard подошёл систематически...

Ответить

Dmitry Korotchik

49

Сони правильно пнули. Так изговнять атмосферу отношений отца и сына с помощью одного слова - это нужно было постараться.

Ответить

Дэн Александров

Dmitry
10

Кто минусы ставит? Я как знал, поставил оригинал озвучку, оставил рус субтитры, т.к. все равно не так силён в инглиш. Но как же бомбануло в самом конце! Впечатление от концовки было испорчено одним, ска, словом. Это даже хуже «парня» из uncharted

Ответить

Dmitry Korotchik

Дэн
13

Кто минусы ставит?

- Пидоры, сэр! :)
Пусть минусят, но мне было интересно почитать причину.

Ответить

Andriy Briznichenko

Dmitry
0

Поставил минус, потому что мне казалось что "boi" нормально так передает характер сурового Кратоса и есть впечатление, что из мухи делают слона. Что там в концовке ещё не знаю, сужу по рекламным материалам и видео с реддита, откладываю удовольствие на потом.

P.S. не заметил проблем с "парнем" в uncharted, мб потому что в оригинале всегда играю.

Ответить

WhiteCrow

Andriy
9

Чувак. Может ты поиграешь в Русской озвучке или с русскими сабами?, а потом свои царские минусы ставить. Тут серьезные дяди которые поиграли и говорят что "Boi" заменили на "Сын" и испортили некоторую напряжённость игры, отношения Кратоса и Атрея

Ответить

Andriy Briznichenko

WhiteCrow
3

В минусованном комментарии не указана локализация, а я мысли читать не умею. Как уже сказал, играю всегда с оригинальной озвучкой и к Сони претензий не имею.
Тут, мне кажется, конкретно проблема с российскими локализаторами, но к ним претензии -- далеко не редкость, можно было и привыкнуть.

Ответить

Ярослав Монахов

Andriy
1

Ранее заминусованный (уже нет) комментарий ссылается на контекст статьи, под которой он написан. Понятно, что некоторые, не читав статью, сразу бегут комментировать, но в таком случае неплохо бы свои минусометы с предохранителей не спешить снимать.

Ответить

Andriy Briznichenko

Ярослав
1

а) я действительно упустил момент о том, что Сони пнули именно за отсутсвие самоиронии
б) это не умаляет того факта, что на компанию в целом и PR-отдел в частности нельзя валить вину за косяки локализаторов, тем более что технически те свою работу выполнили.
Собственно, ниже те же аргументы уже приводились.

Ответить

WhiteCrow

Andriy
0

Ну, тогда мы можем говорить что многие депутаты чисто технически свою работу делают. Так же как и узбеки-строители)

Ответить

Andriy Briznichenko

WhiteCrow
0

Но ведь ЦА и так схавает)
Это недостаток локализаторов Sony, это общий недостаток большинства низкоквалифицированных российских локализаторов, которые факапят переводы фильмов, сериалов, комиксов, игр, книг, etc, вот в чем корень.
Тут или требовать повышения качества в рамках специализации, или просто не пользоваться их услугами, как я считаю.
Несправедливо сыпать все шишки на компанию, тем более что штат локализаторов скорее всего наемный (я могу ошибаться).

Ответить

WhiteCrow

Andriy
0

Ну в чем трабл сделать себе свой штаб?

Ответить

Andriy Briznichenko

WhiteCrow
1

Нерационально.
Разные игры = разные персонажи = разные актеры озвучки, каждому из которых нужно платить.
Стандарный ход -- воспользоваться услугами профессиональной студии.
Только её поди найди.

Ответить

WhiteCrow

Andriy
0

Перевод можно сделать свой. А озвучку отдать на аутсорс. У близов между прочим своя студия есть) Пусть они то же лажают, но студия есть

Ответить

Andriy Briznichenko

WhiteCrow
0

Опять же, выгодней нанять стороннюю студию, выше шансы что они справятся быстрее и профессиональнее, чем внутренний отдел, который нужно нанять, сформировать и менять от проекта к проекту + покрытие всех локалей.
Касательно же близзов, ну Santa Monica и Blizzard -- немного в разных категориях, мне кажется некорректно их сравнивать. Первая разрабатывает синглплеерные игры в течении нескольких лет, вторая -- игры-сервисы, которые мало меняются в рамках своей специфики.

Ответить

WhiteCrow

Andriy
0

Я сравниваю SONY & Blizard

Ответить

WhiteCrow

Andriy
0

Вообще-то претензии к Сони можно предъявить. Потому что она нанимает локализаторов которые неспособны к мозговой деятельности.

Тогда извиняюсь за грубый комментарий.

Ответить

Илья Шалев

WhiteCrow
–1

Можно конкретнее, что не так? Что изменится, если "сын" заменить на "мальчик"?

Ну, кроме того, что фраза Кратоса совсем перестанет в движения губ попадать.

Ответить

WhiteCrow

Илья
0

СПОЙЛЕР:

Кратос в лицо Атрею только 1 раз говорит СЫН, в конце игры. А все время до этого говорит Мальчик. Как бы отдаляя сына от себя. И вконце игры они сближаются

Ответить

Илья Шалев

WhiteCrow
0

А в русской локализации это как-то адаптировали, или тоже оставили "сын"?

Ответить

WhiteCrow

Илья
0

40% сын, 40% мальчик, 20% убрали слово мальчик или сын.

Ответить

Илья Шалев

WhiteCrow
0

А именно в том моменте в конце?

Ответить

WhiteCrow

Илья
0

Сын. Но момент то уже испорчен.

Ответить

Илья Шалев

WhiteCrow
0

Тогда да, согласен. Вот если бы адптировали так, что Кратос назвал его по имени - смысл бы сохранился.

Ответить

WhiteCrow

Илья
0

Он называет его по имени то же. Так что нет((

Ответить

Dmitry Korotchik

Andriy
2

Значит ты поспешил, друг. Чутка ниже я приложил видос, почему это слово так важно в контексте их отношений. И главное, в русской локализации они переводят это слово как им вздумается и даже там где его нет и наоборот.
p.s. не смотри если не прошёл сюжетку.

Ответить

Максим Пешков

Dmitry
0

Если интересно, то минус поставил потому что совершенно непонятно, кто "пнул Сони" и в каком контексте. В шутке Сони все правильно написали, что мол, мальчик, а не сын. Хотя в локализации они с этим обосрались. В твоем предложении не хватает конкретики, что и порождает двусмысленность. Остается только гадать: Сони виноваты в шутке или в переводе игры? А из этого следует два противоположных по смыслу вывода.

Ответить

Никита Кулёв

Дэн
1

А что там было? Не нашел, как поставить оригинальную озвучку(

Ответить

Dmitry Korotchik

Никита
14

Посмотри этот видос, отношения отца и сына предстанут в совершенно ином свете. И я жалею, что этого не ощутил во время прохождения.

Ответить

Дэн Александров

Dmitry
3

Хорошо, что Дэнчик этот обзор выложил по расписанию, а я успел пройти игру на 100%. Все вступление видео - моя реакция. Вот так же бомбил, оооочень долго.

Ответить

Dmitry Korotchik

Дэн
0

Я как бы не слежу за ним. Но ютюб мне подкинул видео на следующий день после завершения сюжетки. Я был опечален, если сказать помягче.

Ответить

Дэн Александров

Dmitry
3

Одна из тех рубрик на стопгейме, которая сильно замотивировала меня вспоминать те крохи инглиша, что знал.
Локализация ГоВ - один из лучших мотиваторов для углубленного изучения. Для потребления кино и видеоигр в оригинале.

Ответить

Boris Gaykovich

Дэн
0

Открою страшную тайну - практически с любой игрой и фильмом ровно то же самое.

Ответить

Саша Богатырёв

Dmitry
0

Побуду кратким ублюдком,
Косяк с сыном понятен
Косяк с нелогичностью понятен
Но локализация мне понравилась, а эта сцена с сыном была ожидаема почти сразу и из-за этого очень сомневаюсь что у меня были бы какие-то новые эмоции от этого.

Ответить

Dmitry Korotchik

Саша
1

В том и дело, что ты уже никогда об этом не узнаешь. Я тоже считал, что локализация замечательная.

Ответить

Саша Богатырёв

Dmitry
0

Я конечно это не узнаю и не могу быть уверенным на все 100%, но я с самого начала предполагал такое когда главной идеей игры были взаимоотношения отца и сына, было несколько вариантов
1) У них в процессе игры вырастает отношение друг к другу и в конце хеппи энд.
2) кратос/атрей умирает, но посмертно они полюбили друг друга(вариант был уничтожен как только я услышал о продолжении игры)
3)предательство атрея
4) было ещё что-то я забыл.

Ответить

Дэн Александров

Никита
2

В настройках игры все есть;) перед запуском новой игры поставил аудио - инглиш; субтитры - рус.
По трейлеру не уходило ощущение, что русский Андрюха - это как русская Элли из TLOU.

Ответить

Dmitry Korotchik

Дэн
0

Нужно было сделать также

Ответить

FranklynD

Dmitry
3

Sony не виноваты в том, что у российской студии локализации творчество в одном месте заиграло. У них ведь там собственный взгляд на произведение, что Кори Барлог хотел донести — им неинтересно.

Ответить

leet

FranklynD
9

Sony виноваты, что не дали по башке локализаторам, когда только у студии появились такие мысли.

Ответить

FranklynD

leet
4

И кто это должен сделать? Помимо Santa Monica никто понятия не имел о том, какое значение имеют те или иные вещи. Это наивно считать, что российское отделение компании должно что-то понимать в локализации.

С тем же успехом можно винить Santa Monica, что они не разослали сопроводительные документы локализаторам, в которых расписывается суть тех или иных моментов. Они там вообще может не в курсе, что в их игру будут играть на другом языке.

Ответить

leet

FranklynD
2

Да понятно что это все крики в пустоту, но должна же быть какая-то ответственность за продукт такого уровня. И не только на плечах локализатора, потому что ему то в последнюю очередь это надо. Главное сроки и слова уложить.

Ответить

FranklynD

leet
7

Надо менять сам подход, для начала со стороны игрока. У нас до сих пор главное, чтобы было на русском, а качество перевода — уже неважно. Сейчас ситуация меняется, но медленно, о качестве перевода и дубляжа думает, ну может быть 5%. Когда качество будут требовать 70% ситуация может и изменится.

Ответить

Илья Шалев

FranklynD
1

Проблема в том, что тем, кто понимает оригинал и могжетт находить несостыковки смысла и отсебятину, перевод по сути не нужен. Остальные же могут увидеть максимум технические косяки, которых в переводах крупных игр особо и нет.

Ответить

Nikita Novokreschenov

FranklynD
2

С тем же успехом можно винить Santa Monica, что они не разослали сопроводительные документы локализаторам, в которых расписывается суть тех или иных моментов.

Ну вообще-то должны были.
Loc kit называется, оч полезная штука.

Ответить

FranklynD

Nikita
0

Не в этом мире.

Ответить

クソ 海岸

Dmitry
0

ну это же не сони винить надо лел,а тех кто за перевод отвечал

Ответить

Dmitry Korotchik

クソ
2

Не их? А почему не их? Не их студия? Не они деньги за игру получают? Не они криповые шутеечки постят? Ок.

Ответить

Влад

Dmitry
–3

Переводить бой как мальчик неправиьно. И тем более суровый отец не будет сына называть мальчик. Может ещё котенком будет звать?

Ответить

Dmitry Korotchik

Влад
2

Русский тем и хорош, что к слову бой можно подобрать с десять синонимов. Но нет, в эиом случае реально лепили отсебятину.

Ответить

Иван

Dmitry
2

Я играл на английском и один раз девушка просила русский послушать. Так вот там весь диалог был брутальномужицким пояснением за всю хурму, а на русском Кратос как будто извинялся перед боем. Ну я чуть не сдох , как хорошо, что английский у меня лучше чем русский.
Но тут соньку вроде не по делу пнули, они вроде верно пошутили , что он Atreus , а обращается к нему всё равно бой

Ответить

Артур Акбердин

Dmitry
0

Нормально же с этим

Ответить

drama llama

Dmitry
0

Был где-то твит от одного из чуваков команды, что переводила и он так грозно махал кулачком, предлагая прийти и научить их, как правильно переводить. При том, что в русской версии игры Кратос таки иногда называется мальчика мальчиком.

Ответить

Данил Ряснянский

38

- Как вас зовут?
- Стрелок
- Короче, Меченый, я тебя спас и в благородство играть не буду: выполнишь для меня пару заданий — и мы в расчете.

Ответить

Павел Фокс

Данил
0

С языка снял

Ответить

Mad Butcher

23

— Как тебя зовут?
— Геральт из Ривии.
— Короче, Гервант, тут такое дело...

Ответить

Дмитрий Христоверов

Mad
7

— Как тебя зовут?
— Геральт из Ривии.
— Короче, Равикс из Четыругла, тут у нас турнир...

Ответить

Sergey Goretsky

Mad
6

- Как тебя зовут?
- Геральт.
- Короче, Геральд, тут такое дело..

Ответить

Михаил Дорохин

27

– Как вас зовут?
– Инджрих.
– Короче, Генри, тут такое дело...

Ответить

Victor Traskovsky

Михаил
2

Лучшее!)))

Ответить

Filipp Shumakov

21

– Как вас зовут
– KYKYPY3A_B_AHYCE
– Короче, Георгий, тут такое дело...

Ответить

Roman V

Filipp
6

- Как вас зовут?
- blya
- Здравствуйте, blya, тут такое дело...

Ответить

Александр Дымов

19

Я не понял с чего началась шутка, но тоже попробую быть в тренде.

- Как тебя зовут?
- Линк.
- Короче, Зельда, тут такое дело...

Ответить

Sergey Goretsky

Александр
1

Прекрасно :)

Ответить

Человек в высоком замке

14

– Как вас зовут?
– Духаст
– Короче, Вячеславыч, тут такое дело...

Ответить

Иван Мелтдаун

11

— Как вас зовут?
— Антон.
— Короче, 12 из 10, тут такое дело...

Ответить

Денис Файзулин

Иван
7

Короче, Х....сосина, тут такое дело...

Ответить

Евгений Криволапов

Денис
0

надо было "ты-то куда лезешь"

Ответить

Tom Veidt

11

- Как тебя зовут?
- Бенедикт Камбербэтч
- Короче, Батлфилд Контрстрайк, тут такое дело...

Ответить

Нейросеть

Tom
0

Овервотч*

Ответить

Kapitan_nem0

10

-Как вас по имени? Я забыл
-Юлия
-Неважно

Ответить

Flame

7

— Как тебя зовут?
— Феликс.
— Короче, Глория, тут такое дело…

Ответить

Никита Кулёв

8

Ну и давайте тоже плохо пошучу:
– Как тебя зовут?
– Атрей
– Короче, Арбуз, тут такое дело

Ответить

Ghar Undefeated

7

- Как вас зовут?
- Woah!
- Короче, Бандикут, тут такое дело...

Ответить

EeRy Moth

Ghar
0

...- Короче, Оуэн...

Ответить

Эндрю Илюшкин

7

- Как вас зовут?
- DICE
- Короче, клоуны, тут такое дело...

Ответить

REM1X

7

- Как тебя зовут?
- Нейт.
- Короче, Натан, тут такое дело, там Кэру бьют за то что она себя Карой назвала.

Ответить

Kudjo

5

Напомню об эпичном факапе давних лет:
- Как тебя зовут?
- Будьте Любезны
- Короче, Пожалуйста, Будь добр, Будьте Добры, Прошу, тут такое дело...

Ответить

Temirlan

Kudjo
–1

Классика не проработанного перевода, херящего весь смысл

Ответить

VicVicious

5

– Как вас зовут?
– Майев и Тиранда.
– Короче, Мэв и Тиренд, тут такое дело...

Ответить

Ге Ан

5

– Как вас зовут?
– Копипаста.
– Короче, Оригинальная Шутка, тут такое дело...

Ответить

Vedmak

3

— Напой песню!
— Сто шагов назад...
— Короче, Антошагавнозад, тут такое дело...

Ответить

Роман Николаев

2

-Как вас зовут?
-Алексей Навальный
-Короче, опозиционный и осуждённый персонаж, тут такое дело...

Ответить

Ghar Undefeated

Роман
2

Вон из класса!

Ответить

Денис Ахметжанов

2

Когда начинать смеяться?

Ответить

Вадим Горлов

3

-Как тебя зовут?
-Ракета
-Короче кролик тут такое дело.

Ответить

сэр Макс Фрай

–1

Пиарщики Сони зря высунулись.

Ответить

Мимокрокодил

сэр
4

- Короче, Свет, тут такое дело...

Ответить

Inquisitor

1

какая то тупая шутка

Ответить

Victor Traskovsky

1

— Короче, Влад, тут такое дело...

Ответить

Пекод

Victor
0

Влад, мы поняли, как тебя зовут, ещё в материале от TJ, хорош уже.

Ответить

Vedmak

1

— Короче, Вдим, тут такое дело...

Ответить

Александр Подгорный

1

– Как вас зовут?
– Джон
– Короче, Эйгон, тут такое дело...

Ответить

Alexis Antonov

1

Тут с одним из комментаторов тоже метаморфоза случилась. На момент регистрации аккаунта его звали Кирилл, а теперь оно Кырыло!

Ответить

Danil Snitko

1

Для олдфагов:
— Как тебя зовут?
— Guybrush.
— Короче, Flybranch, тут такое дело...

Ответить

Роман Лесной

2

- как вас зовут?
- валентинез алкалинелла ксифакс сицидабохерц гумбигобилла блю страдивари талентрент пьер эндри чартон-хеймос иванович балдеус джордж дойтзел кайзер третий
- ваш ну в общем такой вопрос

Ответить

Morris

2

(Без сексуального подтекста) - разносим мемасы на дтф

Ответить

Yippiekaiyay Ololo

1

Мне не понятно нытьё вокруг локализации ГОВна, так как сюжет откровенно слаб, а если окажется что Кратос биологический отец так и вообще будет слит. Употребление слова мальчик на протяжении всей игры оправдано только если окажется что Кратос знает о том кто настоящий отец Андрея. Вы же ведь не думаете что при живой жене он тоже его только мальчиком называл.

Ответить

Maxim Shirokov

0

Херня какая-то.

Ответить

The Most Known

0

Хрень какая-то.

Ответить

Мимокрокодил

0

– Как вас зовут?
– Карл
– Короче, Сиджи, тут такое дело...

Ответить

Иван

0

Странно вроде пс правильно пошутили , типа Атреус зовут, а называет его Boy
Че не так Т_Т.

Ответить

Roman Rou

0

Меня скорее вот это покорежило, наш игрожыр только и может что кекать да рофлить, особенно когда тыкаешь их носом по делу, просто поражаюсь. Спасибо что хоть DTF до такого не докатился и надеюсь этого не случится.

Ответить

Дмитрий Кабалюк

0

спасибо за статью и всем комментаторам, до слез))

Ответить

Evgenyi V.Reshetnyak

0

КТОНИБУТЬ ОБЪЕСНИТЕ ШУТКИ ПЛИИИИИИЗ Я НЕПОНЕМАЮ ЕТАВА ЮМОРА

Ответить

Денис Файзулин

0

- Как тебя зовут?
- Спивак
- Короче, сэр Макс Фрай, тут такое дело...

Ответить

FinlandCoder FinlandCoder

0

-- Сколько у вас PS4 в стране?
-- 12 000 000
-- А, ясно, 500 000. Не будет у вас серверов.

Ответить

Нейросеть

0

- На чьё имя прислать письмо?
- Для Равиля
- Раниль?
- Равиль.
-Раиль?
-Равиль!
-Рамиль?
-Да. (
*Новое сообщение. Тема: "для Рината"
-Ну епт..

Ответить

Евгений Криволапов

0

-Как вас зовут?
-Айзек
-Короче, Исаак, тут такое дело

Ответить
0

Прямой эфир

Подписаться на push-уведомления
[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "240х200_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "flbq" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-250597-0", "render_to": "inpage_VI-250597-0-1134314964", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=clmf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Плашка на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudo", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvc" } } } ]