Ответ на постВопрос про дубляж в играх и фильмах.
Маленькое дополнение к посту.
В очередном столкновений на тему "Дубляж vs. Оригинал" прочитал вот такую мысль:
"Ну вообще-то надо в оригинале смотреть, ведь только в оригинале можно, например, послушать приятный акцент Тома Харди"
Но что я ответил: "Толку от его акцента, если ты не понимаешь о чём он говорит"
8 комментариев