“За долгие годы существования рынка в России сформировалась достаточно рабочая и крепкая сеть издательств и дистрибьюторов. Шутка ли, но в начале 2010-ых мало кто верил в то, что The Legend of Zelda будет иметь официальную локализацию и озвучку. Или игры из серии Tales. Или сиквел Ni no Kuni. Однако, естественно перевести «вообще всё» ни один и…
Не более чем ребячество. "Стены позора" это лишь подтверждают. С возрастом это проходит, но когда настучат палкой по голове, рукам и некоторым другим интересным местам это произойдёт намного быстрее. Их же могут элементарно привлечь за нарушение авторских прав за такую "монетизацию", со всеми вытекающими, достаточно просто сообщить куда следует.
Что-либо требовать они тоже ни с кого не могут, ибо их "товар" нелегальный и никто никакого договора на покупку с ними не заключал, а значит с этим серым переводом можно делать всё, что угодно в любом виде, даже оформить на них авторское право на себя любимого, если очень постараться.
Комментарий недоступен