Atlus переделала диалоги с персонажами, которых игроки из западных стран сочли стереотипными гомосексуалами.
То есть локализация под местные культурные нормы — это всё-таки цензура? Или нет, а то я уже запутался.
Это в любом случае цензура, пускай и в целях адаптации.
Адаптация - это когда в шутке меняют японскую звезду 80х на Пугачёву. А это цензура.