Мат «как приправа», более 100 профессиональных актёров и никаких блогеров: детали русской локализации Dying Light 2

Песни тоже адаптировали и перевели.

11 показ
13K13K открытий
33 репоста

Если честно, "более 100 профессиональных актёров" озвучивания кажется преувеличением, даже в суперблокбастерах такого нет. Разрабы словно поставили такую цель: не менее 100 актеров на один язык, чтобы красивые циферки. А скорее всего, там в несколько раз меньше людей, остальное - приписки.

Ответить

Помнится, в дубляже "Не шутите с Зоханом" было около 50 актёров, и это прям дофигища было. А тут аж сотню заявляют

Ответить