«Проклятье, Утер!» — почему Warcraft 3: Reforged нужен новый перевод вместо «того самого»
«Проклятье, Утер!» — почему Warcraft 3: Reforged нужен новый перевод вместо «того самого»
88 показов
62K62K открытий
11 репост

Вырос на английских версиях Tides of Darkness и Beyond The Dark Portal, которая стала первой когда-либо купленной лицензионной игрой (опускаю Dune 2 и С&C - тут же речь про WC, а не все RTS) и всякие озвучки Фаргуса, 7го Волка и пр. всегда воспринимал в штыки, как несуразицу (вообще, английский в детстве учил, в том числе, по всяким Police и Space Quest'ам, Кирандии, Leisure Suit Larry и квестам Lucasarts), но с третьим Варкрафтом, так уж вышло, познакомился в компьютерном клубе, прогуливая первый (а затем и второй) курс института - он, блин, в 100 метрах от входа в МИСИС располагался, по пути из метро... и, разумеется, там была установлена именно русская озвучка, так что пришлось с ней свыкнуться - оригинал не слышал, не помню. Это я к чему?.. хз, ностальгия. Пох на озвучку - просто хочу поиграть)

Ответить