Байонетта и объективация
Байонетта и объективация
1919 показов
14K14K открытий
11 репост

Претензия к переводу, переводчику и общему тону текста. Автор, вы считаете, что
Образ Байонетты, несомненно, густо пропитан сексуальностью. Но вместе с тем он отражает ее личность и раскрывает ее как персонажа — в отличие от сотен других невыразительных и калькированных женских образов в играх.

это корректный перевод:
Bayonetta's presentation, which is undoubtedly a heavily sexualized one, nevertheless expresses her character in a way that separates her from the crowd of interchangeable, uninteresting portrayals of heterosexual women that clutter gaming.

На самом деле:
Презентация образа Байонетты, несомненно глубоко сексуализированного, тем не менее выражает её личность таким способом, который отделяет её от толпы взаимозаменяемых, неинтересных портретов гетеросексуальных женщин, засоряющих гейминг.

Претензия студента направления "доктор социологии" тут не к образу Байонетты в целом, а к "сереньким гетеросексуальным мышам", которые НЕ Байонетта. И это - большая разница.

Ответить

Большая разница в том, что ты сделал далеко идущие (и целиком неверные) выводы на основе слова, специально отфильтрованного с целью избежать неверных и далеко идущих выводов.

Ответить