Есть нюанс. Автор переводит слова Гюль - убьем вождя, а дальше абы как - за позицию писателя. Мол свергнуть то несложно, а вот что дальше? Хочу отметить что настоящий Барон (не в Башне) излагает точно такие же мысли. Объемисто и складно. - Вот убьет Гюль Барона на вышке. а что дальше то она делать будет? Наивная - Почему этот момент игнорируется автором статьи? Глуховский понимает "что по-чем" и обсуждает это. Получается искажение мыслей писателя с вытекающими.
Есть нюанс.
Автор переводит слова Гюль - убьем вождя, а дальше абы как - за позицию писателя. Мол свергнуть то несложно, а вот что дальше?
Хочу отметить что настоящий Барон (не в Башне) излагает точно такие же мысли. Объемисто и складно.
- Вот убьет Гюль Барона на вышке. а что дальше то она делать будет? Наивная -
Почему этот момент игнорируется автором статьи?
Глуховский понимает "что по-чем" и обсуждает это.
Получается искажение мыслей писателя с вытекающими.
Вообще-то, это не настоящий Барон, а нанятой Саулом актёр.