В сети появился скриншот с предположительным ростером персонажей MK 11

В файтинге будет как минимум три новых героя.

В сети появился скриншот с предположительным ростером персонажей MK 11

Пользователь Reddit, профиль которого на момент публикации материала удалён, опубликовал скриншот со списком персонажей MK 11. На нём можно увидеть как знакомых героев, вроде Саб-Зиро, Райдэна и Бараки, так и новых персонажей, например, Гераса.

Также пользователь выложил ещё несколько скриншотов с героями игры — на изображениях представлены Нуб Сайбот, Эррон Блэк, Кано, Лю Кан и Коталь Кан.

В основном ростере будет представлено 28 персонажей. Kombat Pack добавит в игру шесть дополнительных бойцов.

  1. Барака
  2. Кэсси Кейдж
  3. ДиʼВора
  4. Кабал
  5. Кано
  6. Лю Кан
  7. Райдэн
  8. Скорпион
  9. Скарлет
  10. Соня Блейд
  11. Саб-Зиро
  12. Китана
  13. Герас
  14. Джейд
  15. Джонни Кейдж
  16. Кун Лао
  17. Эррон Блэк
  18. Цетрион (дочь Кроники)
  19. Коллекционер (четырехрукий киборг с оружием)
  20. Коталь Кан
  21. Фрост
  22. Джэки Бриггс
  23. Джакс
  24. Нуб Сайбот
  25. Шиннок (предположительно является сыном Кроники, может быть учеником\потомком в той или иной форме)
  26. Милина
  27. Шан Цунг
  28. Шао Кан (бонус за предзаказ)

Релиз файтинга состоится 23 апреля.

27K27K открытий
186 комментариев

Извините за занудство, но почему надо вставить слово "ростер"? Неужели нельзя использовать нормальный русский язык?
Или пишите с тогда полностью: "Юзер Reddit слил олмост фулл ростер Mortal Kombat 11".
Чё нет то?
Зануда офф.

Ответить

Игровая индустрия еще довольно молода. И она большую часть времени находится во времена активной глобализации. Частью игровой культуры является использование англицизмов. Мы половину времени существования этой индустрии у нас играли в игры на английсом, а вторую половину играли по сети, на ломанном английском обьяснясь с иностранцами, пытаясь понять что они говорят и смотря гайды на английском(с английскими названиями скиллов)
У нас не принято даже переводить названия игр, а фразы "АФК", "ливнул", "скилл" и огромное колличество других используются постоянно.
Поэтому мне кажется в вышей степени неуменстным возмущаться на счет использования "нормального русского языка"

А ну и не забываем, что английский язык очень емкий и эффективный в плане передачи точного смысла. Ростер за 2 слога передает смысл лучше чем "список персонажей". И чтобы передать тот же смысл надо сказать "список играбельных персонажей". Да еще и в заголовке.
Так давайте не будем бредить, с учетом того что этот термин все знают. Или читая незнакомое русское слово Вы тоже жалуетесь на то, что "блиииин, ну не могли попроще сказать, слоооожна"?

Ответить

А вот я например даже не знаю синонима подходящего) ну честно) бустер?)

Ответить

В файтингах всегда говорят слово ростер.

Ответить

Золотой тред получился у вас тут, с удовольствием прочитал :)

Ну а ростер — это конкретный термин, который используется в файтингах. Как какой-нибудь дэш или фреймдата. То есть, это не просто блажь и англицизмы — это конкретные термины со своими уникальными лексическими смыслами. Вы их просто не сможете заменить на какие-то аналоги, да и не нужно это.

Ответить

Это не занудство, а глупость, простите. Огромная часть вашего вокабуляра это заимствования из других языков: французского, немецкого, английского, или ещё более ранние греческие, латинские, персидские.
Просто разница в том, что эти заимствования оформлены давно и вы к ним привыкли, и воспринимаете их русскими.
Слово "диван" тоже в вас режим зануды включает? Или может быть слово "шланг"? Или слово "рыцарь"?
Мы живем в информационном веке, эпоха глобализации, универсализации. В этой эпохе рулит английский, как когда-то было с немецким, например. И хотите вы того или нет, английские слова будут вживляться в наш язык, какие-то не приживутся, а какие-то станут его частью, как слово "спортсмен". И это замечательно. Не изменяется только мёртвый язык.

Ответить

каюсь, дело привычки

Ответить