В трейлере с E3 2018 героиня обращалась к нему "Sam Porter Bridges". Очень сомнительно, что что-либо здесь, кроме Sam - его настоящее имя: Bridges уже светилось как название организации, а Porter означает просто "носильщик". Головная боль для переводчиков.
Почему "Бриджеса"? Это же вроде название организации, а не его фамилия?
В трейлере с E3 2018 героиня обращалась к нему "Sam Porter Bridges". Очень сомнительно, что что-либо здесь, кроме Sam - его настоящее имя: Bridges уже светилось как название организации, а Porter означает просто "носильщик". Головная боль для переводчиков.