13 лет обещаний: история разработки «Всеслава Чародея»

Рассказ о том, как команда профессионалов без проблем с финансированием так и не смогла закончить игру.

13 лет обещаний: история разработки «Всеслава Чародея»
3535 показов
22K22K открытий
66 репостов

 «Горький-18». Это был всё тот же Odium с переделанным текстом, но в этот раз «адаптацией» сюжета занимался Дмитрий Пучков. «Аддон» получил колоссальный успех, а игру в России вспоминают до сих пор.

У меня так вышло, что первый раз я попробовал какую-то говнопиратку в 99м, где даже речи не оставили, быстро забил и бросил. А потом попалась уже версия 18, ее прошел вдоль и поперек, с удовольствием, много раз. И вот захотелось же однажды попробовать, что там в оригинале - благо в стиме есть и так, и 17 от наших. На удивление оказалось, что Гоблин не обновил сюжет донельзя, а просто поправил текст, не поменяв никак каркаса, типа если на 10 минуте второй персонаж в ужасе, а первый его успокаивает - это так и у него. Но сами тексты читать приятнее, разговаривают люди как люди, за всю игру нелепой клоунады было штуки 3-4 не больше. Но главное - озвучка! В оригинале там вообще никакущая, быстрый бубнеж без намека на актерскую игру. В 17 уже лучше, но пресновато, даже в эмоциональные моменты главный персонаж еле выдавливает что-то. Но вот в 18 поработали на славу, мы когда встречаем выжившего деда он разговаривает на весь возраст и одышку, а когда что-то страшное описывает - очень уж достоверно пугает. За сцену на крыше при "эвакуации" вообще хочется похлопать.

Ответить