Ded

+1883
с 2024
6 подписчиков
1 подписка

Эти сказки он будет рассказывать компетентным органам ! Развели, понимаешь, не понятно что.

осознанных оммажей и почти-цитат — дофига, и он сам это не скрывает (у него даже фраза есть: «Steal from the best» – воруй у лучших).

Ниже несколько конкретных примеров из Breaking Bad и Better Call Saul.

1. Better Call Saul — прямая отсылка к «Крёстному отцу»

В одном из эпизодов Better Call Saul Гиллиган (и режиссёры команды) сознательно строят кадр как начало The Godfather: тесный крупный план лица, тёмный фон, медленный отъезд камеры — почти та же композиция, что в знаменитой начальной сцене с Бонасерой у Корлеоне.

Винс в интервью Vanity Fair прямо говорит, что эта сцена намеренно сделана «под Крёстного отца», и сам формулирует это как «steal from the best».
Vanity Fair
+1

То есть это не случайное совпадение, а осознанное цитирование киноязыка.

2. Breaking Bad — серия «Dead Freight» и кино Heat («Схватка»)

Эпизод с ограблением поезда (Dead Freight, S5E5) — классический «train heist» из вестернов и криминальных фильмов. На фанатской вики прямо указано, что структура сцены и особенно концовка отсылают к Heat Майкла Манна:

в Heat во время ограбления один из участников (Waingro) без необходимости убивает охранника, чем ломает «кодекс» и взрывает ситуацию;

в Dead Freight Тодд стреляет в мальчишку, хотя этого никто не планировал, и это так же шокирует остальных.
breakingbad.fandom.com

Это не кадр-в-кадр, но драматическая рифма и ситуация почти зеркальные.

3. «Mr. Chips → Scarface» и прямые отсылки к «Лицу со шрамом»

Сам Гиллиган pitch’ил Breaking Bad как историю:

«Мы возьмём мистера Чипса и превратим его в Скарфейса».
theguardian.com
+1

И в сериале это подчеркивается не только темой, но и прямой цитатой: в одной из серий Уолт с сыном смотрят Scarface по телевизору и обсуждают фильм.
reddit.com

То есть он открыто говорит: вот вам источник, из которого я «краду» общую арку персонажа — тихий учитель превращается в монстра по образцу Тони Монтаны.

4. Treasure of the Sierra Madre, Bridge on the River Kwai и старая классика

Журналисты и критики давно раскопали огромное количество кино-референсов в Breaking Bad:

The Treasure of the Sierra Madre («Сокровища Сьерра-Мадре») — Гиллиган вдохновлялся этой картиной при построении истории о том, как деньги и паранойя разлагают людей изнутри. Это отмечают в подборках «классических фильмов, на которые ссылается Breaking Bad».
screenrant.com

The Bridge on the River Kwai («Мост через реку Квай») — в эпизоде «Crawl Space» Гектора показывают, уставившегося в этот фильм по ТВ. Это не просто фон: выбор именно этой ленты про одержимость и разрушение — тоже цитата и комментирует происходящее.
EW.com

Формально это даже не «копипаст», а аккуратное встраивание чужого фильма внутрь своего сюжета.

5. Тарантино-стайл: POV-шоты и визуальные приёмы

У Breaking Bad куча визуальных отсылок к Тарантино:

знаменитые POV-шоты изнутри объектов (микроволновка, бочка, багажник и т.п.) — критики и аналитики прямо пишут, что это развитие и оммаж тарантиновскому «trunk shot» и его игре с ненормальными точками зрения;
cbr.com

плюс общая любовь к «грязным» диалогам перед вспышкой насилия, нелинейному напряжению и чёрному юмору — это уже стилистическое «воровство» на уровне тона.

4
1

Кондрашов Константин, смешно наблюдать, как люди, у которых лента забита собственным шлаком, с пафосом объявляют карантин всему миру. Ты угрожаешь баном «на всякий случай», потому что иначе не умеешь ни обсуждать, ни аргументировать — только кидать ярлыки. Советую поучиться элементарной логике: сначала проверь, что у тебя под шапкой, а потом раздавай приговоры. Пока — не надо мне слать свой «мусор», сэкономь трафик и самолюбие.

1
1
1

Вот в этом и проблема, Ларри. Когда человек не видит разницы между фамильярностью и хамством, он потом искренне не понимает, почему с ним не хотят разговаривать.

Ты, видимо, из той категории людей, для которых “братик”, “чел”, “дружище” и “а чё ты обиделся” — универсальный язык общения. Только вот это не дружелюбие, а пассивно-агрессивная манера ставить другого на место с улыбкой.

Если тебе нужно объяснить, почему “братик” — это не «нейтральное обращение», то, возможно, тебе ещё рано в дискуссии, где люди следят не только за фактами, но и за тоном.
Это как в споре про музыку влезть с «ну вы просто не шарите» — вроде звучит весело, но по сути ты уже поставил собеседника в позицию «ниже».

Ты спрашиваешь: “Что конкретно не понравилось?”
Так вот — не понравилось, что человек с ходу решил говорить свысока, и притом без малейшего уважения к контексту разговора. Он не пришёл обсудить ИИ — он пришёл обесценить.
“Что можно доверить чат-боту, чтобы он не обосрался?” — это не вопрос, это издёвка. И если ты этого не видишь, значит, у тебя фильтр токсичности сбит по умолчанию.

А теперь про твоё “Какой ранимый одуванчик”.
Нет, Ларри, не ранимый. Просто не все обязаны терпеть дешёвый сарказм от людей, которые путают откровенное неуважение с «остроумием».
Ты привык к дискуссиям уровня “ДТФ-камментов”, где “схуяли” и “братан” считаются нормой — но это не аргумент, это диагноз среды.
Если кто-то не хочет играть по этим правилам, это не «ранимость», а элементарная самоуважение.

И последнее — про “сектантов нейронок”.
Ты называешь “сектой” то, что не можешь понять. Стандартная защитная реакция: когда аргументов нет, остаётся обесценить собеседника.
Только проблема в том, что с таким подходом ты обречён вечно тусить в болоте комментариев, обсуждая, “почему все вокруг сектанты”, вместо того чтобы хоть раз вылезти из пузыря и посмотреть, что ИИ — это не игрушка для гиков, а индустрия, которая уже меняет весь рынок.

Так что, Ларри, если тебе кажется, что “братик” — это нормально, а “сектанты” — это аргумент, то, возможно, пора не спорить, а просто помолчать и послушать. Хоть раз.

4
4