Netflix поменял перевод фразы в одной из сцен «Брата 2» после недовольства украинских зрителей

Изначально слово «бандеровец» перевели на английский как «украинский нацистский коллаборационист».

Netflix поменял перевод фразы в одной из сцен «Брата 2» после недовольства украинских зрителей
29K29K открытий
Ответить

Те же люди потом смеются на российскими депутатами запрещающими игрушки в которых расстреливают мирняк в аэропорту. А тут строчка субтитров.

Ответить

Новый виток ревьюбомбинга - теперь от депутата правящей партии крупной страны!

Ответить