Как стать Главным Детективом. Дело Яко Фурио. Первая часть

Это перевод небольшой новеллы, являющейся приквелом к вышедшей сегодня игре Master Detective Archives: RAIN CODE.

Эта новелла (по крайней мере, как я понял), полагалась мне как владельцу цифровой делюкс версии игры. Как показалось, она весьма коротенькая, поэтому я постарался перевести её (в меру своих умений) для моих любимых ребят из подсайта.

Перевод выполнялся с английского языка, игра японская, так что вполне себе возможны несостыковки, за которые я уже не ответственен.

Как стать Главным Детективом. Дело Яко Фурио. Первая часть

Я смог осознать глупость своих ожиданий насчёт того, как полезна и интересна работа на полставки в баре, только после того, как эти ожидания не сбылись.

Другими словами, в баре я себя не чувствовал ни полезным, ни заинтересованным.

Учиться мешать напитки и разбираться с пьянчугами было весьма хлопотно, а у меня даже не было милой коллеги, в плечо которой я бы мог выплакаться.

Вообще говоря, в баре был я — единственный бармен на полставки, и владелец этого заведения — сорока-с-чем-то-летний бородатый мужчина.

Порою я вообще оставался совершенно один на произвол судьбы на всю ночь.

Было очень много причин покинуть это заведение, хотя бы то, что с этой работой мог справиться абсолютно любой. Даже учитывая, что она была физически выматывающей.

К сожалению, я не мог просто уйти.

Все вокруг меня готовились к поступлению в колледж, или наслаждались своим летом, полным свободы, но меня это не беспокоило.

Если бы я покинул свою работу, мне бы нечего было делать.

Тем не менее — часики тикали.

Жить на зарплату бармена, работающего неполный рабочий день, было тяжело, и если я не смог бы понять, чем я хочу заниматься, я бы оказался на фабрике в Канайском районе — вероятно в корпорации Аматерасу, которая в последнее время успела наделать много шума в округе.

Смена в восемь часов каждый день.

Приходит вечер, какая-то скучная книга в одной руке, пиво в другой.

Повторять ad nauseam⁽¹⁾ в течении сорока-пятидесяти лет.

…Омерзительно.

Омерзительно, насколько отчётливо это изображение сейчас представляется в моей голове.

Не было ничего, чем я бы хотел заниматься. Или, вернее, я не думал, что я бы мог стать тем, кем я хотел.

И чтобы не погружаться в эти непродуктивные мысли, я мешал коктейли в баре.

Лёд, виски, кола.

Лёд, виски, газировка.

Лёд, виски, виски.

Первые два напитка покупателя должны быть крепкими.

Чем сильнее бар наполнялся запахом алкоголя, тем меньше было хлопот с посетителями. Но дай им перепить и ты получишь много проблем, поэтому надо уметь держать баланс.

Я научился следить за веками. Даже если кто-то выглядит трезвым, как только их взгляд потупляется, это значит что они уже в напитке-двух от того, чтобы отключиться, или начать буянить. Но при этом те, кто выглядят мертвецки пьяными, могут стоять на своих двух до тех пор, пока их веки не опускаются.

Самые раздражающие посетители — те, кто заказывали только пиво или напитки со льдом. Простые заказы, да, но я не способен подгадать мощь их напитков. Всё, что я могу сделать, предложить сделать глоточек и надеяться, что человек, с которым я имею дело, не сосунок.

Бессмысленная трата моих навыков, мечтаний и юности, которые бы иначе вообще не были использованы, и всё лишь чтобы я смог впарить ещё несколько напитков.

Бородач оставил меня сегодня одного. Так как все посетители давно ушли, я закрылся немного раньше обычного.

Сегодня хорошая прибыль. Всё-таки пятница.

Когда я пересчитывал кассу, я думал о своей дерьмовой почасовой оплате.

Я был уверен, что я уже повесил табличку «Закрыто» на двери, но она совершенно внезапно распахнулась.

-Прошу прощения, но мы уже…

-Гони деньги.

…Что?

Два худых парня в балаклавах.

Оба с чёрными дубинками.

-Ой-ой…

Одна из балаклав подошла ко мне и —

Треск.

Звук попадания одного бильярдного шара в другой.

Внутри моего носа сильный запах железа, и я обнаружил себя смотрящим в потолок.

-А?

Видимо, на меня напали.

Я повернул голову как раз вовремя, чтобы успеть увидеть спины затемнённых фигур, которые выбегали из бара.

Я проверил кассу.

Полностью опустошённая, не считая пары монет.

Не могу нормально лежать…

Точно!

Я выбежал из бара в попытке погони.

Но парней в балаклавах не было видно.

Что мне делать?

Надо ли мне оглядеться получше? Нет, надо ведь полицию вызвать. Хотя перед этим надо оповестить хозяина-

-Всё в порядке?

Странный старый парень в поношенном костюме позвал меня.

Я далёк от того, чтобы быть «в порядке», но я не скажу ему этого.

-Твой нос. Он кровоточит.

-Чё?

И вдруг я заметил это.

Ощущение застывшей крови в моих ноздрях.

И вместе с этим ощущением я почувствовал, что моя носовая перегородка была готова разорваться.

-Тебя грабанули или что?

-Да…

-Как тебя зовут?

-Яко, Яко Фурио.

-Не угадал, тебя зовут Адель Веббер.

-Что?

-Ты знаешь заброшенное офисное здание по другую сторону от отеля отсюда?

-у меня там были подготовительные занятия. Хотя вообще гово…

-Они на втором этаже. Зайди к ним и скажи своё имя. Ты получишь все деньги назад.

-А? О чём вы вообще?

-Это правда, я вижу будущее.

Не то, чтобы я верю в то, что кто-то действительно может видеть будущее.

Но когда какой-то мужчина средних лет говорит что-то настолько загадочное и исчезает… эти слова начинают иметь определённую власть над тобой. И честно говоря, привлекать к этому полицию или бородача было бы хлопотно. Не думаю что они могли мне вернуть деньги (и, что более важно, бородач может быть временами тем ещё мудаком).

Так что я пошёл в то здание, чтобы проверить всё самому.

Свет проливался только из окон на втором этаже. Старик был прав.

-Серьёзно…?

Конечно же это никак не доказывало, что те самые балаклавы были действительно внутри.

Но я надеюсь что они там.

Я надеюсь, что тот мужик не соврал про возврат денег.

Что он не соврал про способность видеть будущее.

Я не буду жаловаться, если время от времени в моей скучной жизни будет происходить небольшое приключение.

Наполовину молящийся, наполовину взволнованный, я медленно поднимался по совершенно тёмной лестничной клетке здания.

После подъёма на второй этаж, я обнаружил перед собой помятую алюминиевую дверь.

Свет струился из стеклянной панели, установленной на уровне глаз.

Если эти ребята действительно где-то в этом здании, то они должны быть здесь.

И что теперь…?

Должен ли я выломать им дверь и сказать что я Адель Веббер, как мне приказал старик?

Нелепо…

Даже если это правда их убежище, с чего они вообще должны мне верить. И я сомневаюсь, что в этот раз я отделаюсь только разбитым носом.

Мне точно надо позвонить в поли…

-Кто там?

Они услышали меня?

Или меня увидели через стекло?

-Воу!

Алюминиевая дверь отлетела, будто бы её кто-то пнул с той стороны.

-Ты кто такой, чёрт?

Молодой парень, который скорее всего ещё недавно носил балаклаву, сердито хмурился на меня.

За ним была пыльная комната, размеров примерно небольшой квартиры-студии.

В центре комнаты был большой стол с рассыпанным на нём недоеденным рисом.

По обе стороны стояли две облезлые койки, из которых торчали пружины.

На одной из коек сидел другой молодой парень, который скорее всего и был второй балаклавой.

-Эй, не ты ли тот паренёк из бара?

-Верните деньги… пожалуйста.

-Ааа, не. Не хочу.

Парень на койке не глядя закинул руку за спину.

В его руках появилась металлическая бита.

Херово, разбитым носом я точно не отделаюсь.

Слова вырвались из меня до того как я успел всё обдумать.

-Я… Адель Веббер.

-…Хм?

Парни переглянулись.

Я точно могу сказать, что они начали что-то обсуждать, постоянно оглядываясь.

-Адель… Ты думаешь…?

Думаешь… о чём? О чём они думают?

Я не знаю. Я не имею ни малейшего понятия.

Единственное, что я знаю, так это то, что мне нельзя здесь оставаться ещё дольше, иначе всё кончится довольно плохо для меня.

-Пожалуйста, верните их. Сейчас же.

-…

Парни снова посовещались глазами.

Молчание.

Я заметил как завихрились хлопья пыли передо мной.

-Мы просим прощения!

Пацан с битой с усердием преклонил свою голову передо мной.

Я не успел моргнуть, как его товарищ сделал то же самое.

Кровь, будто замёрзшая от напряжения, снова продолжила течь во мне.

Граница моего зрения мерцала белым.

Адель Веббер.

Да кто он такой, чёрт побери?

Это точно тот, чьего лица они не знают, но кто-то, кому они не могут отказать. Никакого разумного объяснения на ум не приходит.

Возможно они просто шестёрки в какой-то банде, а Адель Веббер это имя их босса. Возможно он настолько скрытен, что даже другие члены его банды не видели его в лицо. А может… я просто пересмотрел фильмов категории «Б».

И когда я вопрошаю, кто «он» такой, я также имею ввиду и того мужчину в костюме.

Он утверждал, что видит будущее, но не соврал ли он?

Даже учитывая, что он был прав насчёт Аделя Веббера, и я действительно получил все деньги назад, это не доказывает, что он и правда ясновидящий. Стоп, а что если этот старик и есть Адель Веббер? Это ведь не исключено, верно? И ещё раз, кто такой этот ваш Адель Веббер?!

Что ж, неважно…

Я вернул украденные у меня деньги.

Или действие адреналина спало, или я пересёк необычайно опасную черту, но я весь покрылся мурашками.

Если бы вы мне сказали, что на самом деле мой череп размозжили той металлической битой, а от меня осталось только пятно крови на стене того здания, я бы вам, вероятно, поверил.

И вот в таком состоянии, я вернулся в бар. «Ты как-то рано,» — довольно обыденно сказал мне старик, сидящий за стойкой.

-Чт-что вы здесь делаете?

-Ничего, честно говоря. Я просто думал ты захочешь по нормальному попрощаться, вот и всего.

-Я ценю это, но я не понимаю что происходит.

-Перед тем как мы погрузимся в это, как всё прошло? Ты вернул деньги?

-Да, благодаря вам. Но что всё это значит? Вы действительно можете видеть будущее? И что не так с этим Аделем? И…

-Ах, точно, я Главный Детектив.

-А?

-Ты ведь знаешь о чём я говорю? Главные Детективы.

-Я… Я слышал пару вещей о них, но…

Главные Детективы.

Сыщики с экстраординарными способностями, принадлежащие к неузаконенной, особо привилегированной организации, посвящённой искоренению всех нерешённых загадок этого мира — Мировая Детективная Организация.

Телекинез, ясновидение, чтение мыслей…

Абсолютные детективы.

Герои.

-Без шуток. Ты весьма осведомлён.

-Когда я был ребёнком — вернее, я до сих пор ребёнок — но я когда-то мечтал стать детективом… Ох! Стало быть ваша сильная сторона это возможность видеть будущее, да?

-Да, моя сверхсила называется Предвидение. Когда я касаюсь кого-то, я могу увидеть следующий час из их жизни. Хотя, правильнее будет сказать что я не вижу, а что его будущее напрямую отпечатывается в моём разуме.

-Подожди, если вам надо дотронуться до кого-то, чтобы ваши силы сработали, это значит, что вы трогали тех грабителей прежде?

-Они столкнулись со мной сразу после выхода из бара. Они были подозрительны, поэтому я посмотрел в их будущее. Я видел, что их убежище было на другой стороне отеля, что их босса зовут Веббер, и что у него есть младший братик по имени Адель. Судя по всему они не знали брата лично, поэтому я и дал тебе его имя.

-Понятно…

Младший братик босса.

Это объясняет всё что произошло до этого.

Но…

-У меня в горле пересохло, плеснёшь пива?

-Конечно, без проблем, но…

-Но что? Если тебе есть что сказать, то скажи.

-Мне просто интересно, действительно ли всё так… на самом деле.

-Хм?

-Вы помогли мне, но это не значит, что вы не знали о грабеже заранее. Вы можете быть даже самим боссом, или его братом, Аделем Веббером, как бы клишированно это не звучало. И, будучи честным, тяжело представить что настоящий Главный Детектив сидит прямо передо мной…

-Хмфф. Ты упоминал, что-то о желании стать детективом. Раздражаешь.⁽²⁾

-Извините…

-Во-первых, меня зовут Мицумэ, Мицумэ Хейринг. Не Адель Веббер. Во-вторых, если тебе действительно нужно доказательство того, что я вижу будущее…

Мицумэ положил ладонь на свой лоб, как будто он проверял температуру.

-Ага. Ты ведь видишь через стеклянную дверь ту женщину в платье?

-Да.

Женщина в чёрном платье выходила в нашу сторону из аллеи.

-И ещё мужчину в толстовке около столба прямо перед ней, да?

-Ага.

-Женщина пройдёт мимо мужчины в толстовке. Через три секунды, она бросит что-то наподобие платка или шарфа. Мужчина подойдёт к ней, чтобы подобрать его. В тот же момент она поймёт, что выронила что-то, и развернётся. Встреча взглядами. Они узнают друг друга, захотят выпить и пойдут прочь.

Он рассказал всё в деталях.

Женщина прошла мимо мужчины в толстовке. Раз, два…

-Ой

Она бросила шарфик.

Не стоит и говорить, что всё остальное прошло так, как и предсказывал Мицумэ.

-Я видел собственное будущее. То будущее, которое только что увидел и ты.

-Невероятно…

Он не самозванец.

Подумать только, что кто-то настолько невероятный, как Главный Детектив, сидит прямо здесь, в Канае…

Что он здесь делает? Он работает над делом? Над какими делами он работал прежде?

Вопросы появлялись в моей голове как пузыри на поверхности минералки.

Но сначала…

-Мне следует поблагодарить вас с достоинством.

-Не переживай. Мне просто внезапно захотелось помочь. Если хочешь сделать доброе дело — налей мне ещё пива.

-Но мне грустно, что я ничем не могу для вас отплатить…

Это была ложь.

Разумеется, я хотел бы поблагодарить его, но мне хотелось большего.

Я не хотел, чтобы эта встреча прекращалась.

Я хотел войти к нему в доверие.

-Что ж…?

Он задумался на секунду.

-Не хочешь пойти ко мне на полставки в детективное агентство?

-Ха?

-Возможно мне просто кажется, но там тебе будет интереснее, чем здесь.

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА сама новелла на этом не кончается (это только первая треть всего рассказа), но мои руки уже изрядно исписались (я нигде не нашёл цифровой версии рассказа, поэтому весь перевод выполнен от руки), поэтому, к сожалению, я вынужден пока что прервать перевод на этом, как мне кажется, логически законченном фрагменте. Вторую треть постараюсь перевести уже завтра.

Вторая часть уже будет поживее, надеюсь не сильно погубил восприятие и атмосферу этой. Переводить оказалось несколько сложнее, чем я рассчитывал. Если к переводу есть какие-то претензии, то прошу обо всём оповестить в комментариях по максимуму, я постараюсь всё исправить.

Спасибо всем, и приятной игры в рейн код!

⁽¹⁾ ad nauseum — до тошноты назад

⁽²⁾ в оригинале было pain in my ass — дырка боль моя задница, не знаю как правильно переводить такое назад

1414
Начать дискуссию