GW ищет переводчика на русский язык

У вас есть еще целая неделя, чтобы успеть подать заявку!

GW ищет переводчика на русский язык

На сайте Games Workshop появилась вакансия по поиску переводчика на русский язык. Ознакомиться с ней полностью вы можете здесь.

Основные требования к кандидатам:

  • Не менее 1 года профессионального опыта работы переводчиком
  • Отличная точность и внимание к деталям
  • Отличные исследовательские навыки и способность различать перевод на основе результатов исследования.
  • Активный командный игрок с четкими и эффективными коммуникативными навыками
  • Отличные организационные навыки, позитивный настрой
  • Умение работать в напряженных условиях и в частые и строгие сроки

В обмен на вашу тяжелую работу вы получите 33-дневный отпуск в год (включая праздничные дни), соответствующую схему накопительного пенсионного обеспечения до 7,5%, бонус в виде доли прибыли (при условии, что GW достигнет целевых показателей прибыли) и возможность присоединиться к схеме Share Save. Не стоит забывать о скидках для персонала на продукцию - от 25% до 50%!

Заявки должны быть получены до полуночи по британскому времени в воскресенье, 1 августа 2021 года. Возможна удаленная работа.

Чтобы подать заявку, отправьте письмо или видео, в котором рассказывается, почему вы хотите эту работу (а еще понадобится приложить CV и заполнить несколько пунктов анкеты).

88 показов
950950 открытий
6 комментариев

Не менее 1 года профессионального опыта работы переводчикомОтличная точность и внимание к деталям
Отличные исследовательские навыки и способность различать перевод на основе результатов исследования.
Активный командный игрок с четкими и эффективными коммуникативными навыками
Отличные организационные навыки, позитивный настрой
Умение работать в напряженных условиях и в частые и строгие сроки

Главное, что знание английского языка не требуется.

Ответить

Шикарное предложение для русского комьюнити. И, значит только одно - GW сама будет делать официальные переводы на русский язык.

Ответить

Худлит ККФ в целом неплохо переводит. ГВ пробовали сами переводить книгу правил девятой редакции, большинство настольщиков с нее лишь плевались.

Ответить

@Dies Irae не желаете попробовать?

Ответить

Сегодня переводчиков на рынке труда как юристов или бухгалтеров. Зачем отдельно размещать новость на игровых порталах? Этот вопрос решается за неделю одним эйчаром.

Ответить