Немного втубер. Немного переводчик. Хочу быть разработчиком. Twitch: sinitsahikari ; TG: sinitsahandass ; SRW TG: srw_fans
Гридмен был в SRW 30. Не плохо перенесли.
Жаль Гридмен Юнивёрс уехал в мобильную SRW DD, но может в следующей игре закинут...
Ну это кроссовер-серия с ответвлением оригинальных игр.
Сначала дают обычно стандартные версии мех, а потом набрасывают дополнительных/возможность слияния/трансформации/доп атаку/раскрывающуюся способность и т.д. Всё в пределах канона, если разработчики это проработали.
В случае с Гриднайтом и Диназеноном можно видеть результат выше. Жаль дракоша не играбелен, но и ладно.
В пределах игры ранее открыл обвесы для Ланселота и Гуррена, но над анимацией мощнейшей атаки для первого немного поленились.
https://vkvideo.ru/video-138994_456239084
Иногда бывает, что тот или иной мех или его версия из-за своей имбовости становится доступным лишь ближе к концу игры, как например самая мощная версия Гуррен Лаганна и Мазингер Зеро в SRW X (практически финал).
Обычная тактика. Представьте себе XCOM, но в более аркадном виде и с кучей диалогов в стиле визуальных новелл + боевые анимации на экране столкновения.
Но 24 октября не выгодно. Эх, снова переносим на 16 мая.
В SRW X примерно столько же тайтлов было. Так что тут ничего плохого.
Скорее не в сторону прокачки, а в принципе в сторону игрока. Просто играя, после определённого этапа можно было завершать игру за фазу игрока (то есть даже до фазы врага не доходило). Я так финал экспаншена в фазы игрока закрывал.
Вообще, они говорили, что будут создавать игры, которые "превзойдут наши ожидания"... Пока всё только в плохом ключе работает, как мне кажется. Остаётся лишь надеяться, что миссии хоть немного будут давать фору той же SRW MX, где были и фиксированные деплои и катсцены на движке и "ярусные" локации. А это 2005 год.
\(о. о ) Я купил Фронтирс. Базовая игра малость подкачала... Но это невилируется годным контентом из бесплатных DLC.
Вот бы назад минусы (о. о )
Он скорее переводит более литературно и корректно согласно правилам русского языка. От этого выскакивает куча ошибок, которые контекстно не заметишь, потому что перевод не прямой, как в том же гугле, а отшлифованный. Но для обычного потребителя, которому просто нужен красивый перевод, оно не заметно.
Если логически подумать, они могут сделать перерасчёт и накинуть резко за 55 лет (о. о )