Трудности англо-русского перевода и заблуждения об организации коммерческой переводческой деятельности в России
У готики первой кстати тоже два перевода, не только хл2)
Да и у HL2 их, можно сказать, полтора, ибо Бука не всех персонажей переозвучивала.