Пробовал смотреть фильмы без перевода. И главная проблема для меня оказалась не там где я думал: с пониманием того что говорят нет, а вот с самими голосами актеров свыкнуться не могу. Это как примерно ты смотрел всю жизнь фильм в одной озвучке, а теперь смотришь в другой - совсем не то, не можешь смотреть и все тут
Это дело привычки. Конечно, если ты до этого 20 лет смотрел фильмы в дубляже, а теперь посмотрел 2 кино в оригинале, то будет неприятно-непривычно. Тут либо надо перетерпеть месяц-два и потом всё будет норм, либо вернуться к дубляжу, который сейчас и ближайшие лет 10 будет представлять из себя халтурную хуету, сделанную на коленке 5-ю голосами на всех 10000 актёров голливуда.
Пробовал смотреть фильмы без перевода. И главная проблема для меня оказалась не там где я думал: с пониманием того что говорят нет, а вот с самими голосами актеров свыкнуться не могу. Это как примерно ты смотрел всю жизнь фильм в одной озвучке, а теперь смотришь в другой - совсем не то, не можешь смотреть и все тут
Это дело привычки. Конечно, если ты до этого 20 лет смотрел фильмы в дубляже, а теперь посмотрел 2 кино в оригинале, то будет неприятно-непривычно. Тут либо надо перетерпеть месяц-два и потом всё будет норм, либо вернуться к дубляжу, который сейчас и ближайшие лет 10 будет представлять из себя халтурную хуету, сделанную на коленке 5-ю голосами на всех 10000 актёров голливуда.