Идет бабулька по улице, на встречу ей киберпанк:
— Скажи, сынок, как пройти на улицу Горького?
Киберпанк отвечает:
— Во-первых не сынок, а чумба. Во-вторых не пройти, а телепортнуться. И в-третьих не улица Горького, а чпок-стрит.
— Спасибо, сынок. Идет она дальше, видит милиционера:
— Эй, чумба, как телепортнуться на чпок-стрит?
В ответ:
— Хипуешь, хромированная?
Держи щепку
Если вернутся лет на 10-20 назад, врят ли кто то поймёт что значит "чувак", "кринж", "сквад" и тд.
Чувак:
"Словечки в обиходе такие: «на высоком уровне», «факт», стиляг называют чувак и чувиха."
Дневник некоей Л. Барбас, 1958 год.
"— Кончай психовать, ― сказал Фрам, ― какие-то вы странные, чуваки!"
Аксенов, "Звездный билет", 1961 год.
Ну, а кринж и сквад - банальные англицизмы, которые понял бы любой, кто знает английский.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Ты чего не отключился от сети, чумба? Луна в зените
Кажется последнее я попутал с древнерусским сленгом
Сразу видно, пишет зумерок, который не понимает, что его мать могла быть панкушкой с ирокезом или стилягой с начёсом в своё время (ну может бабка, смотря кому там сколько лет)