Частью языка дотеров является сленг отдельно взятых групп игроков.
Сленг — разновидность устной речи людей, находящихся внутри
определенной социальной труппы, объединенных теми или иными
признаками (пол, возраст и интересы). В работе Е„А. Диановой сказано, что
сленг «изначально призван ускорить командную реакцию на игровую
обстановку. Короткие и информативные слова позволяют команде быстрее
реагировать на игровую ситуацию. Ог быстроты реакции на обстановку
напрямую зависит победа или поражение команды- Это особенно важно на
игровых чемпионатах и турнирах. Кроме того, игровой сленг используется и
с целью сэкономить время, поскольку часто во время выполнения командных
задач игроки не располагают достаточным количеством времени для того,
чтобы общаться в полной мере. Поэтому игровой сленг позволяет кратко
передать важную информацию команде» [Дианова, 2016: 229]. Склонность
молодежи к созданию сленга очень велика. Как отмечает в своей работе
Ирина Аркадьевна Максимова: для молодежи характерен сниженный Стиль языка и употребления жаргонных слов- по словам одного из респондентов, «говорить грубо» — это значит почувствовать себя некоторым образом взрослей, и показать всем, что ты знаешь такие необычные слова» [Максимова, 2007: 15]. Например: «бастард» и «факер» (см. приложение).
ПО нашим наблюдениям, мы можем утверждать, что некоторые слова,
изначально использующиеся в интернет-пространстве, переходят в обычную,
повседневную речь. Так, например, слово «кастовать» означает
произносить заклинание в онлайн-итрах или же совершать какое-либо
длительное действие. Данное слово можно часто встретить в речи молодых
людей: «ЭЙ. что ты накостовси?» или «Че ты там кастуешь?» (в данных
случаях слово можно приравнять к значению глагола Делать). Источником
игрового сленга не только в русском, но и в ряде других языков, является
английский язык. Это обусловлено не только тем, что английский язык имеет
статус международного языка общения, но и компьютерных игр вначале выпускаются именно затем уже выходят дополнительные адаптации к тем, что большинство на английском языке, а иным языкам: ЭТО могут быть переводы различных типов (полный дублированный перевод, любительский, когда звук накладывается на оригинальную звуковую дорожку, субтитры при сохранении оригинальной звуковой дорожки игры).
В основе терминов лежат англицизмы, которые связаны с реалиями игрового
мира. Так, В.С, Силков в своей статье пишет: «В большинстве своем весь
арго геймеров это слова, заимствованные из английского языка, и их можно
было бы отнести к заимствованной лексике, нежели к жаргонной, но, стоит
учесть, данные слова мало распространены на территории нашей страны в
повседневной речи, да и используются они в основном геймерами»
[Силков, 2015: б]. Однако каждый игровой регион, имея свой собственный
язык, приспосабливает, видоизменяет и адаптирует слова из языка
«оригинала». Так, говоря о способах словообразования интернет-реальности
многие ученые выделяют кальки, полукальки, слова переведенные с другого
языка, и фонетическую мимикрию.
А где положения выносимые на защиту??
Это только введение
Так это твое полотно уронило ноутбук.
Сталкер не причем оказывается
Таки да
я заметил, как выложил лонг, так сразу сайт лёг
Надеюсь это все чатгпт и не один человек при написании не пострадал
Это не нейросеть...
Так залей на гугл диск и скинь ссылку, в чем проблема