Статистика применения буквы Ё в русских текстах

http://www.буква-ё.мск.рус/article_Letter_Jo_Statistic.php

Статистика применения буквы Ё в русских текстах

При знакомстве с "Национальным корпусом русского языка", НКРЯ, обратил внимание на явное несоответствие показанной частоты применения буквы ё в русских текстах её применению в речи. Поскольку большинство текстов НКРЯ были написаны с учётом действующих правил выборочного применения буквы, корпус совершенно не отражает роль этой буквы на нашем письме.

Статистика применения буквы Ё в русских текстах

Вырисовывается противоречивая ситуация:

■ Действующие правила рекомендуют ставить точки над ё во всех случаях, когда их отсутствие может привести к неправильному пониманию текста, ошибочному прочтению, неверному ударению в слове и т.д.

■ Правила рекомендуют ВСЕГДА использовать букву ё в именах собственных.

■ Так же, буква ё должна применяться последовательно в литературе, предназначенной для детей и других лиц, не владеющих русским языком в полном объёме и его изучающих.

То есть, даже с учётом действующей нормы выборочного применения буквы ё, этих букв в наших текстах должно быть немало.

Но, судя по статистике НКРЯ, букву ё вообще никто не использует на печати.

-

Поскольку у меня возникло сомнение в достоверности официальных данных, то, для того чтобы разобраться в масштабах проблемы, я решил:

* самостоятельно посчитать, как часто буква ё напечатана в книгах разной тематики, жанров, направленности, разных авторов и лет издания.

* а так же, по возможности, оценить сколько букв ё было бы в текстах при последовательной печати этой буквы в полиграфии.

-

Для этих целей я отобрал десять книг со своей книжной полки.

■ В каждой книге был отсканирован десяток разворотов (в паре крупноформатных книг — десяток страниц). Предпочтение отдавалось страницам, не содержащим крупных иллюстраций или других не текстовых вставок.

■ Отсканированный текст был распознан, дополнительно откорректирован вручную, а так же очищен от не-русских терминов и некорректно распознанных элементов (для технической литературы).

■ Далее, по распознанному тексту был сделан автоматический поиск/подсчёт числа всех 33 букв русского алфавита по отдельности. Суммированием полученных значений было получено общее количество русских букв в этих текстах.

■ Отсканированные страницы были распечатаны и внимательно прочитаны с маркером в руках. В тексте были выделены и сосчитаны все слова, в которых при последовательном применении буквы ё должна была быть эта буква. Из расчёта одна буква ё на слово было получено число этих букв в тексте при последовательном её применении.

-

Источники изученных текстов

Ранняя советская художественная литература

1) Борис Полевой. Повесть о настоящем человеке. Москва, Государственное издательство художественной литературы, 1962.

Страницы 16-35.

Книга была издана в 60-х годах прошлого века и предназначена как для подростков, так и для взрослого читателя. Весь текст набран вообще без литеры ё.

При этом, число слов с буквой ё в этой книге таково, что при последовательном использовании её частота достигла бы 0,70% — по одной букве ё каждые 3-4 строки!

Видимо, это связано с особенной выразительностью авторского слога и эмоциональностью сюжета книги...

...

2) Лёв Кассиль. Кондуит и Швамбрания. Москва, «Детская литература», 1965.

Страницы 8-9, 12-19, 22-31.

Не смотря на тот факт, что книга издана детским издательством в СССР и предназначена для детского и юношеского возраста, весь текст набран практически без использования буквы ё.

Единственное обнаруженное место употребления буквы ё в тексте — на 8 странице заявление Аннушки:

"Из-за бариновой бирюльки дитёв в угол содят..."

А вот при последовательном применении буквы ё, их было бы 0,40%.

...

Советская художественная литература

3) Роберт Шекли. Что может быть проще времени - из сборника "Невероятный мир". Ставропольское книжное издательство, 1989.

Страницы 306-325.

Это переводное издание американского фантаста. А значит, мы оцениваем текст не автора, а переводчика. Тем не менее, литературный перевод с другого языка так же требует хорошего владения русским художественным словом, а значит может считаться образцом русскоязычного произведения литературного искусства.

Книга предназначена для подросткового возраста. При этом весь текст так же набран без буквы ё. В то же время, слог переводчика обеспечил бы 0,49% букв ё при последовательном применении.

...

4) Аркадий и Борис Стругацкие (Сергей Ярославцев). Путешествие в преисподнюю. Москва, Издательство АСТ, 2021.Страницы 28-47.

История этого текста Стругацких не столь однозначна — С. Ярославцев издал под своим именем ранее не опубликованный текст, восстановленный из черновиков авторов. Поскольку долю участия С. Ярославцева в художественном замысле и проработке текста оценить сложно, правильнее было бы рассматривать данную книгу как современное переиздание совместного произведения Стругацких и Ярославцева.

Но отмечаем главное — книга предназначена для детского и юношеского возраста. И при этом в тексте нет ни одной буквы ё. А при последовательном использовании, букв ё в книге было бы 0,53%.

...

Современная художественная литература

5) Павел Шумилов. Одинокий Дракон. Москва, Центрполиграф, 1999.

Страницы 132-151.

Книга издана в конце 90-х годов. Ни о каком использовании буквы ё в полиграфии в те годы и речи быть не могло. Собственно говоря, там и нет ни одной буквы ё.

При последовательном же применении буквы ё, их было бы полновесные 0,52%.

...

6) Денис Кащеев. Драконьи когти. Москва, Эксмо: Яуза, 2018.

Страницы 44-63.

В отличие от чисто-фантастической направленности книги Павла Шумилова, Денис Кащеев пишет фантастику-фентези. Видимо другой жанр и стилистика отразилась на употреблении слов с буквой ё в тексте.

При последовательном использовании, доля буквы у Д.Кащеева составила бы 0,39%, против 0,52% у П.Шумилова — разница на 1/4.

Беллетристика подобного рода печатается у нас без буквы ё. Буквы ё там и нет.

...

Литература по программированию

7) А.Я. Архангельский. Программирование в Delphi. Учебник по классическим версиям Delphi. Москва, Издательство «Бином», 2016.

Страницы 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 46.

Техническая литература вообще практически всегда печатается без буквы ё. Кроме того, обилие терминологии и вставок на латинице, переводных заимствованных терминов, а так же сухой, упрощённый язык изложения приводят к резкому снижению количества слов, в которых буква ё могла бы печататься вообще.

Собственно говоря, буквы ё там и нет. Да и количество слов с буквой ё даёт нам всего 0,28% этой буквы при последовательном применении — почти в два раза меньше среднего значения по художественным текстам.

...

Развлекательная беллетристика

8) Александр Цыпкин. Женщины непреклонного возраста. Москва, Издательство АСТ, 2019.

Страницы 50-69.

Видимо, автор озаботился не только лёгкость изложения "материала", но и лёгкостью восприятия текста читателем. В ряде потенциально проблемных мест в тексте использована буква ё. Признаться, я не ожидал такого от книжки "на поржать пять минут и забыть"...

Буква ё применяется в ряде мест для упрощения восприятия текста. По количеству слов с буквой ё текст держит уровень 0,41%.

...

Публицистика

9) Вован и Лексус. По ком звонит телефон. СПб.: Питер, 2018.

Страницы 92-111.

Меня позабавил тот факт, что единственный обнаруженный мной символ ё был в цитате из пранка Анастасии Волочковой:

"Нет. Нет. Мы просто согласуем потом детали... Главное — не забыть белые розы. Это обязательно. И шампанское розовое (смеется) Moёt Chandon."

Забавно здесь то, что с шампанским «Moёt & Chandon» связана одна из версий изобретения символа буквы ё Карамзиным, или княгиней Дашковой.Похоже, что вкусы богемы не устаревают... с веками...

Данная книга набрана вообще без литеры ё. Да и слов с буквой ё меньше среднего — 0,36% букв ё при последовательном применении.

...

Литература по истории

10) Евгений Юрьевич Спицин. Россия — Советский Союз. 1917-1945 гг. Москва, Издательство «Концептуал», 2018.

Страницы 30-39.

Все известные мне книги Е.Ю. Спицина напечатаны с последовательным использованием буквы ё. Я не нашёл на отсканированных страницах ни одного места, где бы точки над ё не были проставлены. Так что процесс поиска свёлся к выделению букв, пропечатанных в тексте.

Это единственная из проверенных книг, в которой буква ё используется последовательно.

-

Статистика и выводы

Вот таблица статистики использования букв русского алфавита в исследованных текстах.Отдельно обратите внимание на графу Ё+ — число букв ё при последовательном применении.

Статистика буквы Ё по текстам - таблица
Статистика буквы Ё по текстам - таблица

Те же данные в виде диаграммы.

Статистика буквы Ё по текстам - диаграмма
Статистика буквы Ё по текстам - диаграмма

И сравнение частоты появления последовательно используемой буквы ё с тремя согласными буквами — ф, щ и ц, двумя гласными буквами — э и ю, и буквой-знаком — ъ.

Сравнение частоты использования буквы Ё и других 6 букв - Ъ, Ф, Щ, Э, Ц и Ю
Сравнение частоты использования буквы Ё и других 6 букв - Ъ, Ф, Щ, Э, Ц и Ю

-

Общий вывод:

Как видно по графикам — частота использования буквы ё при последовательном применении сопоставима с тремя согласными буквами ф, щ и ц, двумя гласными буквами э и ю, а так же значительно обгоняет по частоте букву-знак ъ. А значит, отношение к букве ё как к необязательной выглядит как минимум не обоснованным, а скорее даже — странным. А явное пренебрежение к букве ё в полиграфии несомненно связано с повышенной трудоёмкостью корректорской работы по проверке последовательного применения буквы ё в текстах. Издательствам попросту проще заменить все буквы ё на е глобальной заменой, тем самым гарантируя соблюдение действующих норм применения буквы ё!

-

Таким образом, наилучшим решением проблемы нерегулярного применения буквы ё стало бы:

■ Внедрение для буквы ё нового, не похожего на букву е знака, что позволило бы закрепить в общественном сознании факт, что е и ё — это разные буквы. А так же, упростило работу корректоров текстов при сравнении буквы е и ё в сплошном авторском тексте. Возможное альтернативное начертание буквы ё представлено на этом сайте, на странице "Проект — Решение".

■ Позднее, лет через 5, когда новый символ будет внедрён повсеместно — следовало бы снять за пределами системы школьного образования ограничения по строгому соблюдению либо выборочного, либо последовательного применения буквы ё в текстах. Это позволило бы увеличить количество букв ё в полиграфии без осложнения работы издательств и повышения стоимости полиграфических услуг для авторов книг.

После внедрения нового начертания буквы ё в школе, спустя 11 лет обучения, выпускники выйдут во взрослую жизнь с пониманием того факта что буквы е и ё не взаимозаменяемы. И, таким образом, проблема нерегулярного использования буквы ё в текстах решится сама собой — последующие поколения будут считать пережитком прошлого уверенность предшественников в том, что букву ё можно свободно менять на букву е без ущерба для восприятия текста.

■ И наконец, ещё лет 10 спустя, можно было бы официально закрепить запрет на замену буквы ё на е в НОВЫХ текстах.

Очевидно, что это правило не должно распространяться на тексты, созданные до его появления.

-

Но для принятия столь радикальных мер необходимо участие верхнего эшелона государственной власти.

-

www.буква-ё.мск.рус

77
7 комментариев

А куда у Спицина делись 4 «ё»? :)

Ответить

Да, пересчитал - оказалось я 4 слова пропустил. А автоматический поиск - нет :)

1
Ответить

ѣ?

Ответить

ѣ по роли и звучанию не отличается от буквы е - потому её и выбросили из алфавита.
А новый символ буквы ё скорее похож на букву "а" вверх ногами и с точками, как у ё

Ответить

А буква И очень похожа на букву Н
А ещё буква Р - это половинка от Ф
Для букв даже пара отличительных признаков достаточно чтобы это была другая буква. Кроме того у буквы Ё главный отличительный признак, это две точки сверху. И они сохранятся

Ответить

Я ярый сторонник буквы "ё", но я считаю, что создавать новый знак не к чему. Зачем усложнять написание? Просто лучше сделать написание буквы "ё" обязательным, как в Белорусском языке и всё.

Ответить