Ну и так на всякий случай - Arcadian - означает "скуф". Ну, практически. Это какбы житель древнегреческой Аркадии, синоним обывателя, стремящегося к тихой жизни. Вокруг этого, собственно, строится сюжет. Тут у нас постапокалиптический Николас Кейдж пытается с помощью системы жестких правил организовать сносную жизнь своим двум приемным сыновьям, дабы их не сожрали странные твари. Но, как всегда, идиллии приходит конец из-за бабы...
Господин, который локализовывал название фильма.
Мне кажется эти существа настолько отличаются от нормальных людей, что даже едят жопой
Особенно мне нравится перевод
"Фильм третий - Arcadian / Судная ночь в Аркадии " , а чё как в оригинале нельзя было перевести " Аркадия " какая блять судная ночь там
Потому что в оригинале не Аркадия, а житель Аркадии?
Кровавая закусочная топ. Еще на vhs пездюками смотрели с братом. Финальная туса с музыкантами вообще что-то с чем-то.
Судная ночь та ещё шляпа. Единственное, понравилась идея с монстрами, как они челюстями щёлкают. Всё
Кстати, "Кровавая закусочная" - это вольный римейк "Кровавого пира" 1963-го.
А вот "Кровавый пир 2" из 2002-го уделывает обоих.
Комментарий недоступен