Текст песни часто вызывал вопросы из-за фразы «But I won’t do that» («Но я не сделаю этого»). Многие слушатели задавались вопросом, что именно подразумевается под «that». Однако в каждом куплете Meat Loaf перечисляет, что он готов сделать ради любви, а затем упоминает конкретные вещи, которых он не сделает, например: «I’ll never forget the way you feel right now» («Я никогда не забуду, как ты себя чувствуешь сейчас»). Таким образом, «that» относится к предыдущей строке, описывающей то, чего он не сделает. В интервью Meat Loaf объяснял, что смысл ясен из контекста каждой строки.
его звали Роберт Полсон
В фильме
Бывали дни веселые