Советы игровым копирайтерам: как сделать голосовое озвучение персонажа

Рекомендации от креативного директора харьковской студии Plarium Максима Ерёменко.

Автор работал на позициях игрового копирайтера и руководителя команды «текстовиков» из семи человек в течение пяти лет. В четвёртой часть цикла статей о своих методах работы Максим Ерёменко расскажет, как создаётся голосовое озвучение персонажей в играх и как найти актёров для этого.

Советы игровым копирайтерам: как сделать голосовое озвучение персонажа

В прошлой статье я описал метод быстрого приготовления интересных персонажей и то, как их речь влияет на развитие истории. В этот раз я подготовил несколько практических советов по голосовому озвучению того, что ваши персонажи в итоге наговорили.

Этот материал может быть полезен как игровым копирайтерам, которые впервые будут выступать в качестве режиссёров голосового озвучения, так и начинающим работникам звукового цеха, которые раньше не сталкивались с такой задачей.

Историческая справка

Я пришел в индустрию в 2010 году. На тот момент технические возможности социальных и мобильных игр были сильно ограничены. Это теперь для Soldiers Inc: Mobile Warfare мы сделали 3D скан актеров в Лондоне, чтобы специалисты из Video Production в Харькове создали более реалистичную анимацию движений и мимики. А семь лет назад из всего многообразия нарративного инструментария у нас, по сути, был только текст и статичная аватарка.

Для многих игровых компаний на мобильном рынке текст до сих пор остается главным каналом повествования – в силу специфики платформ и ограниченных ресурсов. Однако есть достаточно простой и экономный способ оживить скучные буковки – голосовая озвучка.

К такому приёму прибегают не только мобильные игровые разработчики. Создание зрелищных синематиков, кат-сцен и анимации – это очень дорогой и тяжелый труд, поэтому часто в игре вас сопровождает невидимый собеседник. Bioshock, The Division, Metal Gear Solid, StarCraft – можно привести десятки, если не сотни примеров из «настоящих» игр, где «голоса в голове» являются одним из ключевых нарративных драйверов.

Типы голосового озвучения

Основная задача озвучки – сообщать о событиях в игре, продвижении сюжета и ключевых моментах геймплея. Так же как музыка и звуки, голос в видеоиграх может быть диегетическим, экстрадиегетическим или трансдиегетическим.

Диегетические голоса слышны и персонажу, и самому игроку. Это диалоги, монологи, выкрики на поле битвы, песни в тавернах и даже размышления главного героя. В мобильных играх важно учитывать длину произносимой фразы – в туториале нужно говорить коротко и понятно, а в сюжетном квесте можно немного (немного) уйти в сторителлинг.

Экстрадиегетические голоса слышит только игрок. Зачастую это закадровый голос рассказчика, который повествует о каких-то событиях, происходящих до начала или во время игры. Также он может подсказывать, что нужно сделать для успешного завершения миссии.

Трансдиегетические голоса принадлежат игровому миру и одновременно являются системными уведомлениями. «Мой инвентарь переполнен!» − с одной стороны мы слышим голос героя и понимаем, что это произносит именно он. Но в то же время сообщение доносит до игрока мысль: пора сбегать к торговцу и продать лут. Поэтому если вы, например, делаете крик-индикатор в бою при использовании специальных атак – убедитесь, что он звучит в характере персонажа, не выпадает из общей звуковой картины, но в то же время хорошо выделяется на фоне остальных звуков.

Лист персонажа

Советы игровым копирайтерам: как сделать голосовое озвучение персонажа

Он же casting sheet. Близкий друг профайла персонажа, но содержит в себе фразы, которые должен озвучить актёр, а также небольшие комментарии по интонированию, паузам, ситуации.

Это стандартный для сценаристики документ, можно найти много разных шаблонов – я поделюсь форматом, который мы разработали для себя. Смотрите комментарии, чтобы лучше понять назначение каждой части.

Лист персонажа нужен скорее копирайтеру, чем актёру: профессионалы сходу подхватывают характер и читают с листа, делая несколько разных вариантов интонирования одних и тех же тейков. Тем не менее, иметь такой опорный документ под рукой полезно – особенно если речь идет о сложном сюжетном материале. К тому же при работе с аутсорсом он выступает в качестве своеобразного контракта, в котором описаны все условия работы над проектом.

Подбор актёров и студий звукозаписи

Советы игровым копирайтерам: как сделать голосовое озвучение персонажа

Актёры театра, телевидения, радио. Для команд поменьше может подойти формат, с которого мы начинали семь лет назад, – работа с актёрами местных театров. Плюсы: вы экономите, контролируете все стадии производства, можете быстро провести дозапись. Минус один, но весомый: актёры из театров – не всегда крутые «дикторы». Также вам нужно будет найти толковую студию звукозаписи, которая обеспечит качество финального продукта – это, как правило, непросто сделать, особенно в небольших городах.

Аутсорс. Существует множество небольших команд и энтузиастов, готовых предложить свои услуги, а также целые сайты с каталогами голосов, где можно найти подходящий типаж. Но мой опыт говорит, что качество таких услуг будет достаточно низким, а проблемы в координации могут сыграть злую шутку и сожрать много времени. Попробуйте получить несколько рекомендаций от тех, кто сотрудничал с приглянувшимися аутсорсерами – желательно услышать мнения людей с экспертизой в режиссуре звукозаписи. Потому что громкие кейсы у аутсорс-студии – еще не гарантия хорошего качества.

Профессиональные студии дубляжа. Суммируя пятилетний опыт в качестве режиссёра записи голосового озвучения, я рекомендую обращаться в большие студии с именем – такие как «Пифагор» в Москве или LeDoyen в Киеве.

Конечно, их расценки выше, но вы получаете отличный технический уровень записи, звукорежиссёров и актёров озвучения с многолетним стажем работы в кино и играх, а также большой выбор голосов для совершенно разных характеров. В результате вы экономите огромное количество времени и, как правило, практически сразу получаете готовый для продакшна продукт. Если в первом варианте придётся добывать качество потом и кровью всех участников процесса, то в третьем роль режиссёра озвучения со стороны компании сводится скорее к контролю нюансов.

К тому же, в дубляже кино за иностранными актерами закреплены одни и те же актеры, поэтому вы можете усилить своего персонажа за счет эффекта узнавания. Например, для озвучения мистера Блэка в Soldiers Inc. мы привлекли Владимира Зайцева, который «сыграл» Джокера в «Темном рыцаре», а VHS-версию озвучки ивента Alien vs. Predator делали вместе с Василием Горчаковым, автором оригинального «кассетного» перевода «Хищника».

  • Выделите побольше времени на подбор женских персонажей. По непонятной причине найти характерную и профессиональную актрису озвучения гораздо тяжелее.
  • Выбирайте свои битвы. Конечно, можно сэкономить и озвучить всех персонажей на аутсорсе подешевле, а можно взять одного-двух профессиональных актёров на те же деньги для озвучки ключевых персонажей или главного рассказчика. Например, в This is the Police пригласили голос Дюка Нюкема – Джона Сент-Джона, в I am bread – знаменитого Троя Паркера, а Bastion вообще озвучил сосед Дарена Корба по комнате, который оказался актёром. Одна звезда озвучки может быть USP вашего продукта, толпа студентов из театрального – нет.

  • Актёры озвучения поняли свою важность и устроили забастовку? Не беда. Иногда профессиональные актёры, да и осознанная речь вообще не нужны.

Запись голосов на иностранных языках

Советы игровым копирайтерам: как сделать голосовое озвучение персонажа

При подборе актёров озвучения на иностранных языках учитывайте опыт студии и специалиста именно в игровых проектах, их материально-техническую базу, стоимость услуг, а также готовность идти вам навстречу. Добиться лучшего звучания можно за счёт банальных приёмов: изменения дистанции до микрофона, настройки аппаратуры, более вовлеченной работы звукорежиссёра на локации. Эти вопросы лучше обсудить заранее и понять, насколько активно потенциальные партнеры готовы участвовать в проекте.

Постарайтесь заранее предусмотреть все возможные проблемы: изменения механик (соответственно и текстов), необходимости дозаписи дополнительных материалов (выкриков, смешных фразочек или даже поздравлений с праздниками). Время иностранных актёров дорого, а для больших звезд – например, Джесси Айзенберга в нашей игре Rio – назначить повторную сессию может быть очень трудно.

По возможности постарайтесь привлечь носителя языка к вычитке текстов и сессии звукозаписи: это поможет избежать ошибок произношения и культурных несоответствий.

Работа в студии: роли и приёмы

Советы игровым копирайтерам: как сделать голосовое озвучение персонажа

Роли в студии обычно распределяются так:

  • режиссёр звукозаписи.Внешний или внутренний специалист, который контролирует техническую сторону вопроса;
  • режиссёр озвучивания. Это может быть копирайтер, звукач или продюссер, которые больше контролируют качество актерской игры и попадание в роль. В некоторых случаях эту роль тоже берет на себя режиссёр звукозаписи;

  • актеры озвучивания. Собственно, люди, которые вдохнут жизнь в речь ваших персонажей.

Конечно, возможны дополнительные роли – всё зависит от формата и масштабов проекта. Вам, как копирайтеру, предстоит взять на себя роль режиссёра озвучения и помогать актёру лучше попасть в образ. Можно прочесть пару базовых книг на эту тему и посмотреть making of о работе с актерами озвучения на YouTube. Начать можно с хрестоматийных видео о разработке The Last of Us.

Советы:

  • будьте настойчивы и энергичны, не бойтесь навязываться. Только вы знаете, как должен говорить персонаж, только от вас зависит финальное качество записи;
  • формируйте основные требования к записи прямо в доке (см. выше). Это позволит избежать проблем или, по крайней мере, даст возможность быстро решить их на месте;

  • первые несколько дублей актёр только ищет правильное звучание. Обычно имеет смысл дойти до конца материала, а потом снова записать те тейки, что были в начале – только уже «в образе».

  • делайте несколько дублей. Это позволит выбрать лучшие и снизит шанс дикторской ошибки – из трёх файлов можно собрать один, но красивый;

  • театральные актёры советской закалки иногда любят кричать, путая это с интонированием. Подбирайте четкие референсы и направляйте сессию записи твердой рукой;

  • избегайте точного повторения звуковых фрагментов. По возможности варьируйте фразы даже второстепенных персонажей;

  • начинайте работать над озвучкой как можно раньше – как только будет готова финальная версия диалогов или фраз. Оставляйте приличный запас времени, чтобы переозвучить некоторые моменты, если они будут плохо сочетаться с визуальным рядом.

Добавление звуковых эффектов

Советы игровым копирайтерам: как сделать голосовое озвучение персонажа

Однажды мы уже написали отдельную статью про звуковые эффекты в играх, но сейчас обсудим частный случай «оживления» диалогов и монологов персонажей.

Добавление звуковых эффектов в «живую речь» восходит корнями к радиопьесам Орсона Уэллса и находится на стыке нарративного дизайна и аудио нарратива.

Это служит нескольким целям: достраиванию более яркой, убедительной картины мира в голове у слушателя и подчеркиванию определённой эмоции, заложенной в речь персонажей.

Очень часто в работе над сюжетом я отталкивался как раз от интересного «звучания» ситуации. Например, в «Нордах» герои попадают в пещеру и слышат своё эхо, но потом раздаётся утробный рык, и они понимают, что находятся в пасти огромного монстра.

Советы:

  • добавляйте SFX в монологи и диалоги только там, где это усилит повествование;

  • точно формулируйте задачу для звукового дизайнера, используйте креативный бриф или SMART;

  • подбирайте референсы;

  • старайтесь не использовать популярные звуки из бесплатных библиотек;

  • избегайте слишком широкого динамического диапазона: разница в 20 дБ между самым тихим и самым громким местами звуковой дорожки – это признак того, что ваш микс хорошо подойдет для прослушивания в кинотеатре; в большинстве случаев не стоит превышать разницу в 10–12 дБ;

  • следите за однородностью звука: как и в случае с графикой, у игры в целом должно быть стилистически единое звуковое оформление;

  • делайте эмбиент тише речи, если только герой не перекрикивает шум; выделяйте важные фразы;

  • стройте микс от диалога: он должен быть полностью читабельным, остальное – на второй план;

  • используйте разную громкость на разной удаленности от источников шума;

  • модифицируйте голос персонажа, если это необходимо;

  • на финальном этапе послушайте, как звуки накладываются друг на друга и какие можно без сожаления убрать.

Интересующимся могу посоветовать книгу, которую недавно нашли наши саунд-дизайнеры: «Звуковое оформление спектакля» 1956 года. Она посвящена созданию убедительных синхронных шумов в театральных постановках – вплоть до схем устройств, необходимых для извлечения различных звуков.

Заключение

Правильно сделанная голосовая озвучка улучшает качество продукта. Она позволяет сэкономить ресурсы, сделать игровой процесс более глубоким, а персонажей – живыми. Ориентируясь на то, как ваши герои будут звучать, проще создавать убедительные образы и тексты, которые потом станут интересными игровыми заданиями, диалогами и просто элементами окружения.

1313
1 комментарий

Игровой копирайтер, киношный копирайтер... копирайтер книг.

Ответить