Интервью было много и это очень хорошо (особенно для первого раза). На будущее есть пара пожеланий (для такого формата интервью) 1. Хорошо когда интервьюер владеет предметом беседы (знаком с особенностями продукта и знает что собеседник уже говорил в раньше). 2. Заранее подготовленные открытые вопросы, чтоб интервью не выглядело как допрос. 3.(на любителя) Было бы намного продуктивнее сделать интервью без переводчика и просто добавив субтитры. 4. Таймкоды.
Парни вы все проделали отличную работу!
Комментарий недоступен
Захару отдельная благодарность. Лучший Интервьюер + перевод в обе стороны надо уметь)
Комментарий недоступен
Интервью было много и это очень хорошо (особенно для первого раза).
На будущее есть пара пожеланий (для такого формата интервью)
1. Хорошо когда интервьюер владеет предметом беседы (знаком с особенностями продукта и знает что собеседник уже говорил в раньше).
2. Заранее подготовленные открытые вопросы, чтоб интервью не выглядело как допрос.
3.(на любителя) Было бы намного продуктивнее сделать интервью без переводчика и просто добавив субтитры.
4. Таймкоды.
Довольно сложно делать субтитры в прямом эфире)
Посмотрел только Зуева. Остальное скучно. А вот, что Зуев больше не "мужик", не знал =(
Разве не мужик? Насколько я понял он совмещает.
Зуев и Сальников - мужики. Это Добродеев куда-то пропал.
Так и не перевели ответ про Monster Hunter в Steam. Кто-нибудь знает, что он сказал?
А подскажи время в видео, а то искать лень. Я помню ответ, но примерно
Кусок перевода про оружие в биомутанте... Жаль, что нету. Уж больно увлекательно рассказывал, хотя не все понятно.
13:22
Захар - молодец!