Внимание вопрос: что такое нахуй процессор тайм? Были предложены: 1) процессоры на какой то ахуевшей технологии на временном кристале. Разъёбывается орфографией, тайм в предложениях стоит после "Процессоров". 2)Арендуется время. Никем не разъёбано. Ну то есть процессоры используются для что-то вроде майнга и серверных ресурсов. Не разъёбано, но и пруфов нет. 3)Просто хуй на этот тайм забить.
Процессорное время и есть по идее верный и осмысленный перевод.
Буквально,время его работы,аренда мощности на это время.
то есть версия с арендой.
Скорее всего второй вариант. За использование сервера на квантовых технологиях платят, а герои пытаются отследить тех кто платил за это.
я не агильчанин, но насколько я знаю ,существительное перед существительным превращается в прилагательное, то есть в процессорное время, за которое заплатили
Процессорное время
Вроде достаточно распространённый термин