«Когда герой разговаривает с рекламой «Джой» ближе к концу». Он не разговаривает, он стоит перед ней. Замечание важно, так как связано с одним из самых сильных приёмов фильма. С того момента, как разрушаются иллюзии Кея по поводу своей избранности до момента спасения Декарда, Кей не произносит ни слова. Это моя самая любимая часть фильма, в ней герой обретает идентичность не через память о прошлом, а через принятие решения в настоящем и взятие на себя ответственности за будущее других людей.
Это действительно самая сильная сцена фильма. Особенно учитывая тот факт, что иллюзии скорее не разрушаются, а Кей их просто наконец принимает. Ведь всё это время он знал, что Джой лишь программа и говорит то, что он хочет слышать. Ведь он знал какой продукт он покупает, везде висит её реклама и понятно для чего он. Он лишь хотел верить.
И правда, ценное замечание, спасибо. Редактировать статью сайт, к сожалению, уже не дает. Видимо, Гослинг настолько хорошо играет глазами, что у меня этот момент отложился в памяти как беседа.
Забавно то, что в украинском дубляже эти неточности (большинство, если не все) отсутствуют. Был противником укр-дубляжа, когда его вводили, но в итоге переводы зачастую ближе к оригиналу, а актеры так не переигрывают как бывает в русском. Но это так, к слову.
Материал очень интересный. Он либо доказывает насколько хорош фильм и сколько идей/работы/проработки в него было вложено, либо то, что человек может найти скрытый смысл и значимость во всем, что ему нравится и в чем есть недосказанность.
Я украинский дубляж в кинотеатре слышал только один раз, лет 9 назад. Тогда было смешно, хотя украинский я прекрасно понимаю. Рад, что украинские переводчики стараются.
А по поводу идей и проработки - ну, по-моему наивно думать, что в фильме за 150 млн. $, да ещё снятом режиссёром, который вроде как на что-то претендует, что-то сделано случайно и непродуманно. Моя интерпретация может быть неправильной - это да, но вот чтобы совсем никакой интерпретации не закладывалось мне сложно поверить.
Разные школа перевода - русская, как приемник советской, пытается адаптировать текст, украинская современная сформирована при активном участии англоязычной диаспоры (канадской) и переводит с минимальными искажениями
Касательно занавесок: многие из моих рассуждений и правда можно приписать к этой категории, но некоторые вещи, вроде семиотики структуры кадра - это же вполне себе общепринятый киноязык, которым режиссеры такого уровня прекрасно владеют.
Сижу ищу картинку про зановески, и натыкаюсь на коментарий)))) считаю, что отчасти про занавески правда...с другой стороны, если автор увидел это и ему понравилось, да будет так!!!
Жонглирование терминами (черное) и притягивание за уши (белое) символизма к словесному поносу. Не умаляю ваших графоманских потуг, но ваша сова такая прозрачная потому, что вы натянули её на глобус.
Про прозрачную сову норм подкол, я оценил) Это значит, что вы мою логику поняли - а это главное. Но всё-таки стоило повнимательнее читать предисловие, где я говорю, что вся статья - всего лишь набор моих личных ассоциаций. Нисколько не умаляя ваших способностей к чтению, конечно же ;)
Только недавно дочитал "Семиотику кино..." Лотмана и сам пришел к некоторым выводам, которые были продемонстрированы в статье. Однако и открыл некоторые незамеченные для себя элементы, по типу "копирования" метода убийства. За статью, спасибо
Интересная статья. Жаль только, что наличие "тонких" намеков, отсылок и мыслей не отменяет присутствия огромных логических дыр в сюжете, которые убивают все желание копать глубже
вот сам хотел написать, да. Вроде фильм и очень приятно смотреть, но сюжет иногда проседает. Этого я вообще не пойму. Похоронили логику в угоду символизму?
не хочу показаться фанбоем, но большая часть дыр закрывается поиском ответов в интернетиках ЧТО в свою очередь конечно не отменяет факта о сюжетных дырах, это первое о чем я жаловался знакомым после фильма (а вообще для меня она 10 из 10 :)
Если попробовать вывести главное, то Вильнев подает нам совсем отличный от Ридли Скотта посыл. Тот задает вопросы, которое задает себе человечество тысячи лет. Ридли старательно избегал ответов. Вильнев же пытается сам отвечать. От глаза без отражения и смакования процесса рождения - к популярной теме последних лет - женщина, даже женщина-ребенок заменяет и якобы превосходит "устаревшего", уставшего и потерянного мужчину, который лишился цели в жизни. Вспоминая любимый Ридли Ветхий Завет (да и Тору): "...дети, и женщины господствуют над ним." (Исаия 3). Лично мне совсем не по душе этот ответ, хотя столь многие художественные произведения последних лет от новых Звездных войн до Last of Us. подчеркивают примерно ту же тему.
Во многом согласен. Долго думал, что ответить на ваш комментарий, но наверное я могу только дополнить его некоторыми побочными наблюдениями.
В первой части взбунтовавшийся Нексус-6 выдавливает глаза своему создателю. В 2049 уже репликант, выступающий на стороне людей, вырезает глаз устаревшей модели. Это буквально "Око за око", Ветхий завет. Что характерно, все участники этих ситуаций - мужчины.
С другой стороны, в новом фильме намечена явно мессианская фигура дочери Декарда, на которую, подобно иудеям в Римской империи, уповают угнетённые репликанты. Её сходство с Иисусом упомянуто мной в статье не случайно: она, в своей белой ниспадающей одежде, с каштановыми локонами до плеч и кротким взглядом очень напоминает его даже внешне. То есть Новый завет, в противовес жестокому и патриархальному Ветхому, олицетворяет женщина.
И если после провала в прокате Blade Runner 2049 какой-нибудь неглупый режиссёр всё-таки снимет продолжение, этот агнец обязательно будет "распят" ради спасения людей.
Таким образом, искупить грехи человеческие, а точнее, в данном случае грехи отцов (мужчин, патриархальной системы), должно выпасть женщине, как воплощению Бога-Любви.
Пётр, спасибо вам. Я подредактировал немного и вывел в социалки с посылом, что разбор может изменить впечатления о фильме. Потому что мои вот изменил. В лучшую сторону, конечно. Теперь очень хочется от вас разбор творчества Рёфна :)
Спасибо и вам, но выделения курсивом вы всё же зря поубирали - они местами важны для понимания. Если есть возможность, я бы попросил эти изменения откатить. Про теги забыл, да, первый раз что-то такого формата пишу) Я вообще изначально хотел просто на форуме пост написать, но он быстро разросся до неприличных размеров.
*5. Библейская бесплодная Рахиль, родившая в старости, о которой упоминал Уоллес, по-английски и есть Rachel. Вот сейчас просто вау, надо было идти таки на английскую озвучку. Но мне всё же кажется, что это дань символизму Ридли Скотта с его вездесущими отсылками к Библии...
Ну там фраза про Рахиль произносится в беседе о Рейчел, так что тут можно говорить разве что о том, что Вильнев разжевал символизм заложенный Скоттом 35 лет назад)
Очень интересно написано. Насчёт Джой. Ты считаешь, что она всё-таки не просто нейросеть, а разумный ИИ? Мне показалось, что всё, что говорит Джой Кею - на самом деле отражение того что он сам думает о себе, но вложил это в речи своей виртуальной девушки. И её желание обрести телесность для него на самом деле его желание. То есть он хочет, что бы она этого хотела, т.к. и сам хотел бы быть настоящим человеком.
Отвечу словами Сартра: "...как хорошо сказал Андре Жид , чувство, которое изображают, и чувство, которое испытывают, почти неразличимы. Решить, что я люблю свою мать, и остаться с ней или же разыграть комедию, будто я остаюсь ради матери, – почти одно и то же. Иначе говоря, чувство создается поступками, которые мы совершаем."
Нет, в этой синтаксической конструкции употребляются именно что обычные существительные. Да и по семантике Джо в таком значении плохо подходит для образования имени нарицательного. Но поскольку существительного 'joe' как такового в английском вроде бы нет, можем сойтись на промежуточном статусе)
Хороший текст, в чем то не согласен,но БР тот фильм который видит каждый по своему. Автор молодец P.S.прочтите книгу, затем первый фильм посмотрите и может у вас, затем по другом откроется второй фильм
Поясните насчёт этих гигантских статуй. У меня первые ассоциации были с Дракенгардом, но я, наверное, не владею инфой. Где ещё есть схожий визуал и откуда эти статуи? https://www.youtube.com/watch?v=6OPW-RdzStA
мне показалось интересным, как Кей относится к предопределенности своей судьбы. Сначала он просто коп, у которого четко прописанные обязанности (- Вас держат в клетке? Клетки. - Клетки.), потом он считает себя особенным и, расскажи Декарту, что он его сын,(как он тогда думал), они могли бы свалить куда подальше из тех мест, как в первом фильме, потом Кею предлагают умереть во время восстания репликантов, потому что "нет ничего более великого, но в конце он решает помочь разделенной семье, к которой, в целом, он тоже относится. победив Лав, Кей выходит с Декартом на берег уже новым "человеком", больше чем отец и сын или 2 крутых профессионала, которые не слишком любят свою работу. такая деконструкция героического мифа, ведь встав на путь героя ты становишься связанным (- Вы жаждете связать с кем-нибудь сердце? Связаны. - Связаны.) идти по нему
Сходил дважды и не пожалел. Самый фотографически-выверенный фильм года. Даже Нолана уделал по композиции в кадре. Мой приятель-кинокритик матерился после сеанса, называя фильм сюжетно пустым и не логичным.
Спасибо, было действительно интересно читать. Всегда с настороженностью отношусь к статьям где очень много "высоких размышлений" (то что я потенциально не смогу понять, типа той самой мифической кинокритики, и так далее), но тут большую часть понял и мне даже не нужно для этого читать справочники о режисуре или операторской работе.
Очень интересные размышления до которых я вероятно сам никогда не дойду ибо тупой, спасибо что такие статьи есть.
Еще хотел узнать, часто ли вы пишите на DTF и есть ли похожие разборы фильмов (призрак в доспехах, например)?
И еще было бы классно наверное увидеть переосмысленную или дополненную статью после повторного вашего знакомства с романом и первой частью, это если что просто хотелка, а не указание что делать)
Ну, я вовсе не кинокритик, а обычный дилетант. Рад, что этот мой экзерсис более или менее удался как некоторая середина между пользовательскими рецензиями на Кинопоиске и статьями в журнале "Сеанс")
Статьи до этого нигде не писал, так что это мой первый блин. Вполне допускаю, что про этот фильм мне со временем захочется написать еще, но это не в ближайшем будущем.
Всегда минусую статьи о кино на DTF, но тут не могу не сделать исключение. Всегда приятно, когда человек рассуждает о кино, как собственно о кино, а не как о литературе на непрофильном медиа.
Все ждал упоминания об ульях и пчелах, которых встретил Кей в руинах Вегаса, слышал одну теорию (отсылка к первой части и тесту на репликанта, там вроде был вопрос про пчел), интересно ваше мнение узнать)
«Когда герой разговаривает с рекламой «Джой» ближе к концу».
Он не разговаривает, он стоит перед ней. Замечание важно, так как связано с одним из самых сильных приёмов фильма. С того момента, как разрушаются иллюзии Кея по поводу своей избранности до момента спасения Декарда, Кей не произносит ни слова. Это моя самая любимая часть фильма, в ней герой обретает идентичность не через память о прошлом, а через принятие решения в настоящем и взятие на себя ответственности за будущее других людей.
Это действительно самая сильная сцена фильма.
Особенно учитывая тот факт, что иллюзии скорее не разрушаются, а Кей их просто наконец принимает. Ведь всё это время он знал, что Джой лишь программа и говорит то, что он хочет слышать. Ведь он знал какой продукт он покупает, везде висит её реклама и понятно для чего он. Он лишь хотел верить.
И правда, ценное замечание, спасибо. Редактировать статью сайт, к сожалению, уже не дает. Видимо, Гослинг настолько хорошо играет глазами, что у меня этот момент отложился в памяти как беседа.
Забавно то, что в украинском дубляже эти неточности (большинство, если не все) отсутствуют.
Был противником укр-дубляжа, когда его вводили, но в итоге переводы зачастую ближе к оригиналу, а актеры так не переигрывают как бывает в русском. Но это так, к слову.
Материал очень интересный. Он либо доказывает насколько хорош фильм и сколько идей/работы/проработки в него было вложено, либо то, что человек может найти скрытый смысл и значимость во всем, что ему нравится и в чем есть недосказанность.
Я украинский дубляж в кинотеатре слышал только один раз, лет 9 назад. Тогда было смешно, хотя украинский я прекрасно понимаю. Рад, что украинские переводчики стараются.
А по поводу идей и проработки - ну, по-моему наивно думать, что в фильме за 150 млн. $, да ещё снятом режиссёром, который вроде как на что-то претендует, что-то сделано случайно и непродуманно. Моя интерпретация может быть неправильной - это да, но вот чтобы совсем никакой интерпретации не закладывалось мне сложно поверить.
Разные школа перевода - русская, как приемник советской, пытается адаптировать текст, украинская современная сформирована при активном участии англоязычной диаспоры (канадской) и переводит с минимальными искажениями
Комментарий недоступен
О, спасибо за прояснение этого момента. Значит всё-таки колонии имелись в виду. Я подумал было, что речь о какой-то неконтролируемой зоне на Земле.
Отличная статься.
Интересно, как скоро посыпятся комментарии про голубые занавески от тех, кто пренебрегает многослойным повествованием?
Касательно занавесок: многие из моих рассуждений и правда можно приписать к этой категории, но некоторые вещи, вроде семиотики структуры кадра - это же вполне себе общепринятый киноязык, которым режиссеры такого уровня прекрасно владеют.
Сижу ищу картинку про зановески, и натыкаюсь на коментарий)))) считаю, что отчасти про занавески правда...с другой стороны, если автор увидел это и ему понравилось, да будет так!!!
Комментарий недоступен
Окончил ту же кафедру, что и режиссер Павел Лунгин. Так что интуиция вас не подвела)
Жонглирование терминами (черное) и притягивание за уши (белое) символизма к словесному поносу. Не умаляю ваших графоманских потуг, но ваша сова такая прозрачная потому, что вы натянули её на глобус.
Про прозрачную сову норм подкол, я оценил) Это значит, что вы мою логику поняли - а это главное. Но всё-таки стоило повнимательнее читать предисловие, где я говорю, что вся статья - всего лишь набор моих личных ассоциаций. Нисколько не умаляя ваших способностей к чтению, конечно же ;)
You’re such a good joe
Только недавно дочитал "Семиотику кино..." Лотмана и сам пришел к некоторым выводам, которые были продемонстрированы в статье. Однако и открыл некоторые незамеченные для себя элементы, по типу "копирования" метода убийства. За статью, спасибо
О, возьму на заметку. Сам сейчас читаю "Кино" Ж. Делёза.
Интересная статья. Жаль только, что наличие "тонких" намеков, отсылок и мыслей не отменяет присутствия огромных логических дыр в сюжете, которые убивают все желание копать глубже
вот сам хотел написать, да.
Вроде фильм и очень приятно смотреть, но сюжет иногда проседает. Этого я вообще не пойму. Похоронили логику в угоду символизму?
не хочу показаться фанбоем, но большая часть дыр закрывается поиском ответов в интернетиках
ЧТО
в свою очередь конечно не отменяет факта о сюжетных дырах, это первое о чем я жаловался знакомым после фильма (а вообще для меня она 10 из 10 :)
Если попробовать вывести главное, то Вильнев подает нам совсем отличный от Ридли Скотта посыл. Тот задает вопросы, которое задает себе человечество тысячи лет. Ридли старательно избегал ответов. Вильнев же пытается сам отвечать.
От глаза без отражения и смакования процесса рождения - к популярной теме последних лет - женщина, даже женщина-ребенок заменяет и якобы превосходит "устаревшего", уставшего и потерянного мужчину, который лишился цели в жизни.
Вспоминая любимый Ридли Ветхий Завет (да и Тору):
"...дети, и женщины господствуют над ним." (Исаия 3).
Лично мне совсем не по душе этот ответ, хотя столь многие художественные произведения последних лет от новых Звездных войн до Last of Us. подчеркивают примерно ту же тему.
Во многом согласен. Долго думал, что ответить на ваш комментарий, но наверное я могу только дополнить его некоторыми побочными наблюдениями.
В первой части взбунтовавшийся Нексус-6 выдавливает глаза своему создателю. В 2049 уже репликант, выступающий на стороне людей, вырезает глаз устаревшей модели. Это буквально "Око за око", Ветхий завет. Что характерно, все участники этих ситуаций - мужчины.
С другой стороны, в новом фильме намечена явно мессианская фигура дочери Декарда, на которую, подобно иудеям в Римской империи, уповают угнетённые репликанты. Её сходство с Иисусом упомянуто мной в статье не случайно: она, в своей белой ниспадающей одежде, с каштановыми локонами до плеч и кротким взглядом очень напоминает его даже внешне. То есть Новый завет, в противовес жестокому и патриархальному Ветхому, олицетворяет женщина.
И если после провала в прокате Blade Runner 2049 какой-нибудь неглупый режиссёр всё-таки снимет продолжение, этот агнец обязательно будет "распят" ради спасения людей.
Таким образом, искупить грехи человеческие, а точнее, в данном случае грехи отцов (мужчин, патриархальной системы), должно выпасть женщине, как воплощению Бога-Любви.
Пётр, спасибо вам. Я подредактировал немного и вывел в социалки с посылом, что разбор может изменить впечатления о фильме. Потому что мои вот изменил. В лучшую сторону, конечно.
Теперь очень хочется от вас разбор творчества Рёфна :)
Спасибо и вам, но выделения курсивом вы всё же зря поубирали - они местами важны для понимания. Если есть возможность, я бы попросил эти изменения откатить. Про теги забыл, да, первый раз что-то такого формата пишу) Я вообще изначально хотел просто на форуме пост написать, но он быстро разросся до неприличных размеров.
*5. Библейская бесплодная Рахиль, родившая в старости, о которой упоминал Уоллес, по-английски и есть Rachel.
Вот сейчас просто вау, надо было идти таки на английскую озвучку. Но мне всё же кажется, что это дань символизму Ридли Скотта с его вездесущими отсылками к Библии...
Ну там фраза про Рахиль произносится в беседе о Рейчел, так что тут можно говорить разве что о том, что Вильнев разжевал символизм заложенный Скоттом 35 лет назад)
Рэйчел - это англоязычное прочтение имени Рахиль, как и прочие их Дэвиды (Давиды), Мэтью (Матвеи) и т.д. и т.п. Это и без англ озвучки ясно.
А вы тоже напевали про себя в конце Real human been?)
Human being только) Параллель интересная, но я, признаться, о ней не подумал. Так что спасибо за вашу лепту в копилку "совпадений"!
Хотелось бы ваши мысли видеть по "Только Бог простит", спасибо за текст:)
Не уверен, что у меня до него дойдут руки (pun intended). Если нет проблем с буржуйским, то вот отличный разбор https://www.youtube.com/watch?v=nOPZURubLyU . Мои скромные мысли можно прочитать вот здесь http://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=63:4959:6#6 под ником Petr Z fIrst, но предупреждаю сразу: мне фильм с первого раза не зашёл совсем)
Очень интересно написано. Насчёт Джой. Ты считаешь, что она всё-таки не просто нейросеть, а разумный ИИ? Мне показалось, что всё, что говорит Джой Кею - на самом деле отражение того что он сам думает о себе, но вложил это в речи своей виртуальной девушки. И её желание обрести телесность для него на самом деле его желание. То есть он хочет, что бы она этого хотела, т.к. и сам хотел бы быть настоящим человеком.
Отвечу словами Сартра: "...как хорошо сказал Андре Жид , чувство, которое изображают, и чувство, которое испытывают, почти неразличимы. Решить, что я люблю свою мать, и остаться с ней или же разыграть комедию, будто я остаюсь ради матери, – почти одно и то же. Иначе говоря, чувство создается поступками, которые мы совершаем."
Прекрасная статья, огромное спасибо автору. Только Джой использует “joe” не как имя существительное, а как нарицательное.
Нет, в этой синтаксической конструкции употребляются именно что обычные существительные. Да и по семантике Джо в таком значении плохо подходит для образования имени нарицательного. Но поскольку существительного 'joe' как такового в английском вроде бы нет, можем сойтись на промежуточном статусе)
.
Добавить теги, автор.
Просто вау. С умом написано, и захватывает. Спасибо автор!
Хороший текст, в чем то не согласен,но БР тот фильм который видит каждый по своему. Автор молодец
P.S.прочтите книгу, затем первый фильм посмотрите и может у вас, затем по другом откроется второй фильм
Поясните насчёт этих гигантских статуй. У меня первые ассоциации были с Дракенгардом, но я, наверное, не владею инфой. Где ещё есть схожий визуал и откуда эти статуи?
https://www.youtube.com/watch?v=6OPW-RdzStA
Ну и вдогоночку
https://www.youtube.com/watch?v=49gLC9yiGOg
Пссс, эй парни. А первый-то фильм выглядит лучше.
Этот вывод вы, я надеюсь, не по ужасного качества кадрам из экранки, которые я вставил за неимением лучшего, сделали?)
мне показалось интересным, как Кей относится к предопределенности своей судьбы. Сначала он просто коп, у которого четко прописанные обязанности (- Вас держат в клетке? Клетки.
- Клетки.), потом он считает себя особенным и, расскажи Декарту, что он его сын,(как он тогда думал), они могли бы свалить куда подальше из тех мест, как в первом фильме, потом Кею предлагают умереть во время восстания репликантов, потому что "нет ничего более великого, но в конце он решает помочь разделенной семье, к которой, в целом, он тоже относится. победив Лав, Кей выходит с Декартом на берег уже новым "человеком", больше чем отец и сын или 2 крутых профессионала, которые не слишком любят свою работу. такая деконструкция героического мифа, ведь встав на путь героя ты становишься связанным (- Вы жаждете связать с кем-нибудь сердце? Связаны. - Связаны.) идти по нему
Сходил дважды и не пожалел. Самый фотографически-выверенный фильм года. Даже Нолана уделал по композиции в кадре.
Мой приятель-кинокритик матерился после сеанса, называя фильм сюжетно пустым и не логичным.
промахнулся
Это ведь столь тонкий троллинг, что я его даже не сразу улавливаю?
Вы слишком хорошего обо мне мнения. Чтобы убить три вечера на троллинг - это надо быть идейным по-моему)
Спасибо, было действительно интересно читать.
Всегда с настороженностью отношусь к статьям где очень много "высоких размышлений" (то что я потенциально не смогу понять, типа той самой мифической кинокритики, и так далее), но тут большую часть понял и мне даже не нужно для этого читать справочники о режисуре или операторской работе.
Очень интересные размышления до которых я вероятно сам никогда не дойду ибо тупой, спасибо что такие статьи есть.
Еще хотел узнать, часто ли вы пишите на DTF и есть ли похожие разборы фильмов (призрак в доспехах, например)?
И еще было бы классно наверное увидеть переосмысленную или дополненную статью после повторного вашего знакомства с романом и первой частью, это если что просто хотелка, а не указание что делать)
Ну, я вовсе не кинокритик, а обычный дилетант. Рад, что этот мой экзерсис более или менее удался как некоторая середина между пользовательскими рецензиями на Кинопоиске и статьями в журнале "Сеанс")
Статьи до этого нигде не писал, так что это мой первый блин. Вполне допускаю, что про этот фильм мне со временем захочется написать еще, но это не в ближайшем будущем.
Всегда минусую статьи о кино на DTF, но тут не могу не сделать исключение.
Всегда приятно, когда человек рассуждает о кино, как собственно о кино, а не как о литературе на непрофильном медиа.
Очень крутой материал, спасибо!
Все ждал упоминания об ульях и пчелах, которых встретил Кей в руинах Вегаса, слышал одну теорию (отсылка к первой части и тесту на репликанта, там вроде был вопрос про пчел), интересно ваше мнение узнать)