Прочитанное за июнь — книжка про слова и языки, роман чернокожего о чернокожих (не так плохо, как можно подумать), две адаптации китайской оперы, итальянский графический роман, третий Поттер с картинками, четвёртая Дюна, хорошая (!) украинская (!!) фантастика (!!!), комикс по Ассассинам, книга про рисунки на кимоно и дебютная трилогия Моргана.
Интересно, на мове переводили ли имена персонажей в ГП (по аналогии с Росмэновскими Долгопупсами, или Жукпуками от Спивак) или оставили оригинальными?
Гораздо ближе к оригиналу
Да, похоже, что близко к оригиналу с учётом всех правил языка.