Козловский, вас не слышно: как озвучивают кино и почему речь в западных фильмах кажется нам понятнее

Разбираем с видеопримерами.

Козловский, вас не слышно: как озвучивают кино и почему речь в западных фильмах кажется нам понятнее
1.4K

Отличная статья, спасибо, прям с интересом прочитал. Из недавнего смотрели с женой Полуночную мессу и даже на всю ее нелюбовь к субтитрам (без сабов ей англ.речь пока тяжело дается), после первой серии остаток сезона смотрели в оригинале с сабами, т.к. фильм очень критичен именно к отыгрышу диалогов. Но вот фильмы с ДиКаприо не получается в оригинале смотреть, голос Бурунова как-то слишком органично ему подходит в ролях

58
Ответить

Как и голос Зайцева, который озвучивает Дауни младшего

52
Ответить

фильмы с ДиКаприо не получается в оригинале смотреть, голос Бурунова как-то слишком органично ему подходит в роляхЯ наоборот так "Не смотрите наверх" в оригинале стал смотреть, ибо не смог слушать ДиКаприо с колоритным голосом Бурунова

Ответить

Я вот Полуночную мессу смотрел скрипя, еле-еле заставлял смотреть. В некоторых моментах откровенно хотелось плеваться, настолько ничего не происходило. Но как дошло до концовки, я взял все свои слова обратно и простил за медленное повествование. Вот редко когда так сериал удивляет.

1
Ответить