Читатели, которые не понаслышке знакомы с работой Брэдбери, наверняка обратили внимание на странную формулировку в характеристике Битти: «заменявший герою родного отца». В оригинале капитан выступает в качестве этакого всезнающего локального зла, которое готово на все, чтобы уничтожить проблему на корню. Ему не требуется никакого родства с главным героем для прочтения мыслей и намерений последнего, поскольку протагонист ведет себя очень предсказуемо, а также совершает откровенно глупые поступки. Персонаж существует в этом комфортном для себя мире, ни убавить, ни прибавить. Фильм же чересчур сильно пытается провести параллели между Монтагом и Битти на почве их родства, пусть и не кровного. Но зачем? Чтобы добавить элемент обязательной сериальной драмы и серых оттенков в их отношениях? Видимо, да. Однако, забегая вперед, скажем, что именно этот расклад приводит к концовке, которая разительно отличается от оригинальной. Не в лучшую сторону.
А может это намеренный прием, постмодернистское произведение, одним лишь фактом своего существования подтверждающее одну из ключевых мыслей книги (искоренение книг с помощью телевидения) и взывающее обратиться к первоисточнику вместо того, чтобы смотреть посредственную экранизацию?
Норм задвинул
Пропаганда умеет уничтожать книги даже без сжигания, запретом и тюремным сроком. Архивы те же могильники, где материалы просто сгниют, сгорят, рассыпятся в пыль.
Милдред нет? То есть от всей ветки с бессмысленно спорящими «родственниками», видимо, избавились. Жаль. А ведь она сейчас очень актуальна — если все эти ток шоу и прочие «пусть бугуртят» вспомнить :)
Мне больше нравится аналогия со стримерами, ютубом и подписчиками, которые успешно переняли их задачи.
Как раз про компакт-диски и телешоу - не зря, наверное. Более того, данную тему стоило бы расширить и углубить. Это как раз попытка применить описанное в романе к современным реалиям, вполне актуальная. Другое дело, что, судя по рецензии, авторы засунули в сценарий кучу штампов, и, по-видимому, побоялись поставить напрашивающиеся параллели с вполне реальными современными явлениями.
Конечно, без всего этого можно было бы обойтись. Снять фильм в стилизации под реалии пятидесятых-шестидесятых годов, как это было сделано в "Патруле времени" с " Уроборосом" Хайнлайна. Получилось бы тепло, лампово, этакий книксен перед классиком американской фантастики. Который было бы приятно посмотреть, и который не нарушил бы ничье спокойствие и безмятежность. Тоже вариант, в принципе.
Увы, у авторов не хватило пороху на первое, а второе то ли не захотели, то ли не смогли.
В романе теплое и ламповое тв ничем хорошим не закончилось.