Все самые достойные и важные произведения всегда переводились или переводятся на русский язык. Остальное 90% - это мусор. Так же было с играми в детстве. Почти каждый из нас так или иначе поиграл во все топовые игры того времени, за бортом осталось 90% мусора. Даже если нет перевода, то обычно есть субтитры. Поэтому не нужно как автор убиваться из-за мелочей, тем более сейчас, когда есть экранные переводчики и понимание на мониторе - вопрос твоего желания и времени.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Тут многие ещё русский язык не выучили.
Все самые достойные и важные произведения всегда переводились или переводятся на русский язык. Остальное 90% - это мусор.
Так же было с играми в детстве. Почти каждый из нас так или иначе поиграл во все топовые игры того времени, за бортом осталось 90% мусора.
Даже если нет перевода, то обычно есть субтитры.
Поэтому не нужно как автор убиваться из-за мелочей, тем более сейчас, когда есть экранные переводчики и понимание на мониторе - вопрос твоего желания и времени.