Наиграл 4 часа с японской озвучкой, есть основания полагать что переводили с английского. Как минимум озвучку явно не слушали, и если не слушать её, эмоции персонажей скорее всего не понятны будут. Плюс текста значительно больше чем в озвучке и есть несколько странных решений по адаптации (Юкаритти перевели как Юка-тан например), что дополнительно наводит на мысли о переводе с английского.
НО с поправкой на это перевод довольно хороший, мне зашло.
Че там по русскому языку? Достойный перевод, с пониманием материала и японских заморочек, или терпимый просто?
Да хз, не видел чтобы кто-то жаловался
Наиграл 7 часов, вроде норм, на уровне 7 Якудзы примерно, по ощущениям
Наиграл 4 часа с японской озвучкой, есть основания полагать что переводили с английского. Как минимум озвучку явно не слушали, и если не слушать её, эмоции персонажей скорее всего не понятны будут. Плюс текста значительно больше чем в озвучке и есть несколько странных решений по адаптации (Юкаритти перевели как Юка-тан например), что дополнительно наводит на мысли о переводе с английского.
НО с поправкой на это перевод довольно хороший, мне зашло.
https://dtf.ru/2466082