Помню как впервые посмотрел в оригинале и без сабов. Включил Рапунцель, нажал на кнопку отключения сабов и вначале сильно очковал. Думал, блин, как теперь жить? Но успокаивал себя тем что это мультик для детей, все будет ок. Так и оказалось. Больше я костылями не пользовался. А вы как смотрите?
Ну пиздеж, в Японии всю зарубежную хрень показывают с сабами и там 2.5 чела знают английский
Какая разница, если Япония культурно-изолированая стран, там мало интересуются чем-то не-японским
Не пиздеж, живу больше года в Португалии, здесь все фильмы идут в оригинале с сабами и английский знает реально большой процент населения, включая даже бомжей всяких на улице
С дубляжом и похуй, всё равно лет через 5-10 можно будет вставить чип в анус и понимать все языки
Согласен, мы все свои чипы вставим в твой анус и будешь нашим громкоговорителем с дубляжом.
Сейчас в фильмах часто такой аудиобаланс, что даже носители английского кое-кто с сабами смотрят. Спасибо Нолану
Да что там с Ноланом? Оппенгеймер посмотрел в оригинале, все прекрасно слышно.
Я скорее в ахере с российского кино/сериалов. Там вообще половину диалогов не слышно, звук из задницы, какой-то бесконечный бубнеж и перешептывания, приходится по многу раз переслушивать некоторые эпизоды, чтобы расслышать что там вообще сказали.