Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Тут многие уже писали об этом мультфильме, разбирали его символизм и сравнивали с другим творчеством Миядзаки. Поэтому я хочу подробнее остановиться на том, о чем писали меньше: на отсылках к другим мультфильмам Ghibli, биографии самого Миядзаки, западной поп-культуре и истории, которых в «Мальчике и птице» очень и очень много. Осторожно, спойлеры!

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки
1818

Его оригинальное японское название в переводе на русский значит «Как поживаете?».

Оригинальное название звучит «Как вы живёте?», а «Как поживаете?» без потери смысла могли бы заменить на «Школьная братва в Пусане»

3
Ответить

Специально залогинился чтобы показать что ты несешь хуйню и о работе переводчиков не знаешь даже понаслышке

1
Ответить